Политико-правовая мысль Древней Индии ("Артхашастра"). Экономическая мысль Древнего Востока: Индия Экономика империи Маурьев

Буддизм.

Около 500 г. до нашей эры возникает крупнейшее антибрахманистское учение - буддизм. Буддизм как религия и философское учение зиждется на авторитете Будды, модели его жизненного пути. Буддизм – религия, к которой нельзя принадлежать по рождению (в отличие от брахманизма). Обращение в буддизм – результат осознанного выбора.

Основатель буддизма Сиддхартха Гаутама, Будда (просветленный) родился в VI веке(даты рождения и смерти определяются различно) на территории современного Непала. Согласно легенде, он был царственного происхождения. До 30 лет вел полную удовольствий жизнь, затем осознал бренность мира, стал странствующим монахом, Спустя много лет на него снизошло просветление, и он начал проповедовать свое учение, собрал группу учеников, основал с ними общину и умер в возрасте 80 лет.

В центре учения буддизма лежит идея повторных рождений человека. Всякое очередное бытие несет новое страдание, а освобождение от него только нирвана - состояние покоя, полная свобода от внешнего мира.

Государство. Буддизм отвергает теорию божественного происхождения царской власти. Происхождение государства объясняется решением людей избрать правителя после того, как возникли четыре зла: кража, осуждение, ложь и насилие. Собравшись вместе люди, избрали правителя, согласившись отдать ему часть урожая риса. Идея выборов проводится в отличие от брахманского учения без божественного вмешательства или одобрения. Подчеркивается, что государство появилось вместе с конфликтами из-за собственности на землю.

Право. Вопросам права уделяется мало внимания. Но отвергалась идея о боге как первоисточнике закона, восхвалялась дхарма, т.к. она есть управляющая миром природная закономерность, естественный закон, ее надо знать и следовать ей. А восхваление дхармы есть восхваление законности. Буддизм проповедовал равенство между людьми, но не в социальной, а в духовной, религиозной сфере. Он призывал не к изменению общественного строя, а к отрешенности от земных страстей и интересов.

Данные источников свидетельствуют, что буддизм был поддержан городским населением, воинами, которые видели в буддизме возможность избавиться от засилья и верховенства брахманов. Буддийские идеи равенства людей, добродетельного правления монарха, культ этики - все это способствовало успеху нового учения и поддержке широкими слоями населения.

«Артхашастра » (Наука о выгоде) – сочинение, посвященное царской власти. Индийская традиция приписывает эту книгу Чанакье, известному также под именем Каутилья, советнику основателя империи Маурьев (4 в. до н.э.). Однако современные исследователи полагают, что текст был оформлен не ранее 2 в.н.э. «Артхашастра» - это наставление по искусству управления государством. Его рассуждения практически свободны от теологии и глубоко реалистичны. На первый план выдвинута идея сильной, централизованной царской власти. Цель политики в «Артхашастра» определяется как расширение подвластной царю территории - поэтому соседи монарха являются его естественными врагами, а соседи соседей – союзниками. Каутилья рекомендует царям руководствоваться в первую очередь соображениями государственной пользы, ради этого можно пренебречь моральными, религиозными нормами. Так, из четырех видов «узаконивания» (формы) дхармы – царского указа, священного закона, судебного решения и обычая – высшей силой в случае, если священный закон не согласуется с дхармой, обладает царский указ. «Артхашастра» состоит из 15 разделов – о поведении царя и выборе им советников, о пополнении казны, об осуществлении суда и следствия, о преступлениях и наказаниях, о методах внешней политики, о борьбе с немонархическими государствами, о применении тайных осведомителей и др.


Индуизм. Дальнейшая история индийской общественной мысли связана с возникновением и утверждением индуизма, представляющего собой целый комплекс религиозно-философских взглядов, впитавшего элементы брахманизма, буддизма и некоторых других верований.

Политические и правовые учения Древнего Китая

Многовековая история Китая породила многочисленные философские идеи, из них даосизм, конфуцианство, моизм и легизм оказали решающее воздействие на формирование дальневосточного права. И конечно буддизм, который в I веке проникает в Китай и к шестому веку получает широкое распространение. Конфуцианство, буддизм и даосизм, оставаясь самостоятельными учениями, в китайском мировоззрении сливаются в одно целое.

Даосизм – философско-религиозное учение IV-III в. до н.э.

Принципы даосизма изложены в книге «Дао дэ цзин» (Канон пути и благодати), автором которой предположительно является Лао-дзы (в другой транскрипции Лао Цзы). О жизни Лао, древнего мудреца VI века до н.э. известно очень мало: Лао-дзы оставил должность архивариуса при дворе и удалился в далекий край. По просьбе одного чиновника Лао написал эту книгу. Но единого мнения относительно времени создания книги не существует. Датировки колеблются от V в. до н.э. до середины III в. до н.э.

Важнейшие категории даосизма – «дао » (путь) и «дэ » (благодать). Дао объявляется источником многообразия мира, матерью всех вещей. Это некий путь, которым должны следовать все - и существа, и предметы. Основной принцип даосизма – принцип «естественности», который подразумевает достижение идентичности индивида с сущностью мира, его слияние с дао. Главным методом достижения естественности является «недеяние», отказ от любой целенаправленной деятельности. Он понимается как призыв: к властям воздержаться от притеснения народа, от установления непомерных налогов и запретительных законов; к народу - быть почтительным к родителям, верным в дружбе и по отношению к князю, честным, искренним и т.д. Принцип «недеяния» означал и проповедь пассивности, отказа от письменности, орудий труда, отлучения народа от знаний («трудно управлять народом, когда у него много знаний»). Идеал даосизма – царство гармонии с уравнительным распределением продуктов, отвергающее все искусственное, в том числе и созданные людьми законы.

В начале V в. окончательно формируется вероучение и ритуал даосизма, и он становится государственной религией.

Конфуцианство – этико-политическое учение в Китае, заложенное Конфуцием в VI в. до н.э.

Конфуций (551-479 г. до н.э.) жил в царстве Лу. Кун-фуцзы - мудрец, учитель Кун происходил из обедневшего знатного рода. В детстве был очень серьезным, отличался любовью к церемониям, самостоятельно выучился читать. Окончив школу, получил пост мелкого чиновника и со временем стал министром в княжестве Лу. Последние годы жизни Конфуций посвятил созданию своей школы и собиранию книг.

Его мысли изложены в сборнике «Луньюй» (Беседы и высказывания), составленном учениками философа в V в. до н.э.

Государство. Конфуций придерживался патриархально-патерналистской концепции государства. Государство - это большая семья. Мудрый правитель, действующий добрым примером и заботящийся о благе, подобно главе семьи не должен быть стеснен в выборе средств воздействия. Конфуций был сторонником аристократической формы правления, т.к. по его мнению, управлять государством должны благородные мужи во главе с государем, а не народ. Но аристократия – это люди благородные не по происхождению, а по нравственным принципам и поведению.

Право. Конфуций скептически относился к попыткам управления посредством законов, исполнение которых обеспечивалось наказанием. Главное средство воздействия на людей – мораль, ритуалы, а законодательство должно играть лишь вспомогательную роль. Именно ритуалы – стержень воспитательного процесса, процессуальная основа взаимоотношений. В течение многих веков существовали правила, определявшие каждый шаг китайца и регулирующие отношения: «отец-сын», «начальник-подчиненный», «муж – жена», «подданный-правитель» и др. Это и есть своего рода естественное право, освещенное многовековой традицией.

Конфуцианство отрицает принцип недеяния. в противоположность даосизму. Согласно этому учению мир человека не отличается от мира природы. Поэтому человеку необходимо разрабатывать правила и обычаи, сообразуясь с законами природы. Человека возможно убедить поступать определенным образом, воспитывать его. Лишь в крайнем случае правильное поведение достигается с помощью наказания со стороны государства.

Конфуцианство получило распространение только через 200 лет после смерти Конфуций, и являлась официальной государственной доктриной в Китае со времен династии Хань до конца империи в 1912 г.

Моизм. Интересы простого народа (земледельцев, ремесленников, торговцев) отразились в учении Мо-цзы (Мо Ди) (479–400 до н.э.) – философ и политический деятель, основатель школы моистов. Возможно, был сановником в царстве Сун.

Не призывая простой народ к борьбе против знати, Мо-цзы выдвинул учение о «всеобщей любви», равной ко всем, любви деятельной, выражающейся в осязательных благодеяниях.

Он проповедует взаимную благожелательность людей и особенно благожелательное отношение господ и правителей к «низшим», сильных – к слабым. Мо-цзы осуждает роскошь вельмож, излишние траты монарха и его приближенных, требует повышения жизненного и культурного уровня простого народа. Он мечтает о том, чтобы по возможности была сглажена противоположность богатых и бедных, правящих и управляемых.

Он заявляет, что от недостатка взаимной любви проистекают все грабежи, насилия, угнетение слабых сильными, все беспорядки и волнения.

Государство. Критикуя существующий государственный строй, он осуждает расточительность государя, непосильные налоги, нечестность и высокомерие министров. Он объявляет обязанностью монарха заботиться о благосостоянии и счастье народа.

Для обоснований своего взгляда на задачи и объем власти государя Мо-цзы прибегает к договорному учению о происхождении государственной власти. Некогда, заявляет он, люди жили, не имея ни законов, ни правительства, ни признанного вождя, и, так как они держались различных взглядов, между ними постоянно возникали раздоры. Тогда они выбрали мудрого и способного человека и сделали его своим государем, а в помощь ему придали трех советников – министров.

Поступили они так не для того, чтобы сделать вождей знатными и богатыми, а для того, чтобы они служили народу, приумножая его благосостояние. Отсюда Мо-цзы делает вывод о том, что власть государя не может быть неограниченной, что монарх должен прислушиваться к голосу мудрых советников, совещаться с людьми и полагаться на действие естественного закона.

Право. Мо-цзы мечтает о том времени, когда правители будут соблюдать естественный закон – дао, когда будут уничтожены хитрость и нажива. Тогда небо и земля сольются в гармонии, наступят счастье и благополучие и народ без приказания успокоится.

Легизм (по-китайски «фа-цзя» - буквально законники) – философско-политическое учение, противное учениям даосизма и конфуцианства.

Основателем легизма считают Шан Яна (390-338 до н.э.) - правителя области Шан, собственное имя – Гунсунь Ян. Выходец из обедневшей аристократической семьи, он покинул родину, поступил на службу к правителю царства Цинь Цюй Ляну, при котором стал первым советником. Провел ряд важнейших политических и экономических реформ, направленных на абсолютизацию царской власти. За заслуги был пожалован областью Шан. После смерти Цюй Ляна в 338 г. до н.э. был обвинен в государственной измене, бежал, в принадлежавшей ему области Шан набрал собственную армию. В сражении с правительственными войсками был разбит и казнен.

Мысли его изложены в трактате «Книга правителя области Шан».

Государство. Эти идеи развиваются далее в учении легистов о государстве.

Происхождение государства. Относительно происхождения государства легисты имели свою версию. Конфуций учил, что государство происходит из родового и семейного союза. Легисты отвергали и это, и всякое другое учение о государстве. Они создали такую теорию. "Когда созданы были небо и земля, родились люди. Когда людей стало много, появился беспорядок, Начались войны, раздор, которые нечем урегулировать. Усиливается и взаимное соперничество. Святые люди увидели такое положение дел и установили разграничение земель, богатств. Но нельзя было закрепить это. Поэтому были установлены санкции, но невозможно, чтобы были санкции, и не было администраторов, поэтому созданы чиновники, но раз появились должностные лица, потребовалась централизация власти, создали государя. И управление стало происходить с помощью законов».

Шан Ян считал, что вся полнота власти должна быть сосредоточена в руках верховного правителя, а высшей целью деятельности государя является создание могущественной державы, способной объединить весь Китай.

Право. Основная идея легистов – безусловное главенство юридического закона в жизни общества и государства. Закон, благодаря своей определенности и постоянству, а также способности установить единообразие, должен быть положен в основу управления и обходиться без него, по выражению Шан Яна, так же невозможно, как без циркуля, угольника, без мер. Творцом закона может быть только правитель. Легисты определяют законы, как писаное и опубликованное правило, исполнение которого обеспечивается принудительной властью государства. Чтобы обеспечить знание и уважение законов их нужно публиковать. По мнению легистов необходимо также обеспечить правильное понимание законов народом и должностными людьми.

Однако государственной идеологией легизм так и не стал, в отличие от конфуцианства, которое восприняло некоторые идеи легизма.

Учение Платона о государстве и праве

Платон (Аристокл) (428-348 до н.э.) происходил из знатного рода. Платоном назван за широкие плечи или широкий лоб. Получил прекрасное образование, занимался борьбой, живописью, сочинял трагедии. В возрасте двадцати лет знакомится с Сократом и становится его учеником. Мировоззрение Платона во многом сложилось под влиянием его взглядов. После казни Сократа в 399 г. покинул Афины и путешествовал, был в Египте, Южной Италии. Возвратился в 387 г., приобрел рощу вблизи Афин, носившую имя героя Академа, где основал школу под названием «Академия», просуществовавшую до 529 г. н.э., когда она была закрыта византийским императором Юстинианом. Дважды в течение жизни Платон покидал Академию, принимая приглашения Сиракузского тирана Дионисия младшего, а еще раньше был у его отца Дионисия старшего. Платон надеялся реализовать в Сиракузах свои философские идеи, но безуспешно. Остаток жизни Платон посвятил работе с учениками и литературному творчеству.

Основные произведения: «Апология Сократа», «Федон», «Пир», «Федр» (учение об идеях), «Теэтет» (теория познания), «Парменид» и «Софист» (диалектика категорий), «Тимей» (натурфилософия), политико-правовым вопросам посвящены диалоги «Государство», «Политик», «Законы». Платон единственный античный философ, чьи работы дошли до нас почти все.

· Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

«Артхаша́стра» - древнеиндийский политический и экономический трактат, составителем которого считается Каутилья (Кауталья или Вишнагупта) - главный советник императора Чандрагупты Маурьи (321-297 года до н. э.).

Источниковедческие трудности изучения

«Артхашастру» впервые обнаружил учёный Р. Шамашастри в XIX веке . В 1905 году он начал публикацию переводов отдельных фрагментов памятника на английский язык . Появление такого источника опровергло устоявшееся мнение об абсолютной религиозности древнеиндийской культуры.

«Артхашастру» нельзя назвать произведением полностью лишённым влияния религиозных систем, в частности индуизма. С данной проблемой связаны и споры по поводу, например, перевода названия памятника на русский язык .

Датировка

Что же касается авторства и датировки произведения, то этому вопросу посвящён не один десяток монографий, тем не менее он является до сих пор не решённым. Если постараться обобщить все теории, то мы получим два взаимоисключающих предположения:

Первая теория

Индийская традиция приписывает составление трактата главному министру при дворе царя Чандрагупты - Каутилье или, по другому прочтению, Чанакье. По этой версии, «Артхашастра» была создана в IV веке до н. э. Образ Каутильи является полулегендарным. Так, например, уже в раннем средневековье были целые циклы о Чандрагупте и Каутильи, причем не только индуистские варианты, но и буддийские и джайнские . Например, драматург Вишакхадатта посвятил им свою драму «Перстень Ракшасы» («Мудраракшаса »). Именно с помощью Каутильи ниспровергли с престола царя Нанду и утвердили первого правителя династии Маурьев. По преданию, Чанакья происходил из известного рода брахманов (хотя есть предположения, что он выходец из сельской местности, что он из шудр или из кшатриев). Появлению его на свет предшествовало знамение, предрекавшее необычную судьбу царя или его ближайшего советника. Зная это, царь изгнал из собрания Чанакью, которому пришлось скитаться по стране. Он познакомился с выходцем из влиятельного кшатрийского клана Мориев Чандрагуптой (хотя есть предположения, что он выходец из сельской местности, что он из шудр) и начал обучать его, чтобы тот стал достойным правителем. В итоге, Чандрагупта стал правителем, а Каутилья - его ближайшим советником.

С этапами борьбы за власть Чандрагупты и Каутильи связаны споры в литературе. Обширные сведения об этом появляются ещё у античных авторов. Так, «Юстин различал и два периода в деятельности Чандрагупты - борьбу против греков и захват престола». Показательны в этом отношении слова Помпея Трога (Юстин XV. 4. 13-14): «Руководителем борьбы за свободу здесь был Сандрокотт (Чандрагупта - Авт.), но после победы он, злоупотребив именем свободы, превратил её в рабство; захватив власть, он стал сам притеснять народ, который освободил от иноземного владычества» .

На сведениях о том, что Каутилья жил в то же время, что и Чандрагупта, не ставя это под сомнение, базируются целые системы доказательств о примерном времени написания трактата. Приведём следующие соображения на этот счёт: «Весьма важны для определения этой даты годы правления Ашоки. Если согласиться, что оно началось в 268 году до н. э., и учесть сведения Пуран о продолжительности царствования Чандрагупты (24 года) и его сына Биндусары (25 лет), то получится, что воцарение Чандрагупты произошло в 317 году до н. э. Указанная цифра не совпадает с датами, предложенными многими учёными (320, 321, 324, 325 гг.), но подтверждается материалами некоторых индийских текстов (кстати, по джайнской традиции устанавливается ещё более поздняя датировка). Одним из дополнительных аргументов в пользу принимаемой нами точки зрения служит и сообщение о том, что „Сандрокотт, захватив царскую власть, владел Индией в то время, когда Селевк закладывал основы своего будущего величия“ (XV. 4. 20.). Очевидно, имеется в виду период, непосредственно предшествовавший установлению эры Селевка (312 год до н. э.)». Авторы этого предположения также считают, что захвату власти способствовала политическая обстановка, сложившаяся после 317 года до н. э., когда последний македонский сатрап покинул Индию.

Такова «индийская традиция». Обратимся же к обратной теории.

Вторая теория

Эта версия имеет много вариантов, но в основной своей массе их можно свести к тому, что Каутилья является:

  1. легендарным персонажем (H. Scharfe), а «Артхашастру» мог и вовсе написать безызвестный энциклопедист (P.V. Kane)
  2. он не жил во время Чандрагупты
  3. «Артхашастра» не является плодом деятельности одного человека, её составляли в течение нескольких столетий.

Обратимся к первой точке зрения. По мнению ряда ученых, в частности Шарфе, средневековые предания о Каутилье отражают брахманский идеал бездеятельного царя и активного министра. Это не согласуется с рекомендациями КА о трех-четырех советниках при царе, так как один советник является всевластным и безнаказанным. Кроме того, «…приверженцам индийской традиции не удалось найти удачных параллелей, показывающих древнеиндийскую практику цитирования себя в третьем лице, а потому встречающиеся в КА „так (говорит) Каутилья“ и „не так (говорит) Каутилья“ могут служить аргументами скорее против его авторства».

Можно добавить также, что в КА не упоминается ряд современных Каутилье имен и названий, нет ни Чандрагупты, ни империи Маурья, ни её столицы Паталипутры, что может служить также доказательством второй теории. Сторонники мнения о том, что трактат отражает «идеальное» государство могут возразить на этот счет: дескать, идеальное государство - это очень абстрактный образ. Так почему бы не упомянуть в своем произведении черты того, государства, где ты являешься советником? Однако, например, по мнению, Кангле в основе подобной аргументации лежит непонимание характера КА: «Он многократно подчеркивает, что трактат этот вовсе не рекомендация для какого-либо конкретного правителя, теоретическое изложение государственной мудрости, как таковой». Также в специальной литературе ещё не решен вопрос о том, каков именно предмет изображения в КА: это «идеальное», абстрактное или вполне конкретное государство.

Что же касается третьей точки зрения, то относительно неё возникает, прежде всего, вопрос датировки, поэтому трактат следует датировать, исходя из скудных исторических сведений, содержащихся в нём. Так, «Кангле и Кане настаивают на традиционной датировки КА концом IV в. до н. э., временем правления Чандрагупты, притом Кангле полагает, что трактат преимущественно сообщает теории, сложившиеся до создания империи Маурьев, и отражает общественные и государственные отношения домаурийской эпохи». Шарфе же считает наиболее вероятной датой составления КА в настоящем виде I в н. э. (не исключено и то, что дошедший до нас текст отредактирован не один раз). Таким образом, этот аргумент может быть использован в поддержку второй точки зрения о том, что автор трактата не жил во времена Чандрагупты. В пользу мнения Шарфе могут быть использованы следующие факты:

a) Сравнительно позднее ознакомление с трактатом. Каутилья впервые упоминается в «Ланкаватарасутре» (вероятно, IV в.). Кроме того, Ватсьяяна может быть подражает КА в структуре своей «Камасутры » (примерно III-IV вв.). Таким образом, нам известны упоминания о КА только не ранее III-IV вв. н. э., и очень странным является забвение трактата почти на несколько веков, а потом всплеск его цитируемости. Даже «Махабхарта» не содержит в себе сведений о нём, хотя и перечисляет авторов других наук о политике.

b) Шарфе делает заключение, что «…грамматическая терминология КА более поздняя, чем терминология не только Панини, но и его комментатора Катьяяны». Он приводит пример слово surunga, что означает «рудник, подземный ход», и выводится оно из греческого слова, впервые встречающегося у Полибия в данном значении. Также исследователь основывается на словах, связанных с торговлей с Китаем и Александрией Египетской (здесь упоминается название коралла алакандака из Красного моря, торговля существовала ещё во времена незадолго до Перипла), которая ещё не была развита во времена, на которые указывает индийская традиция.

Из вышеприведенных данных следует, что доводы Кангле и Кане в лучшем случае способны опровергнуть такую позднюю датировку, как III в. н. э. и показать древность сведений КА, но бессильны доказать достоверность индийской традиции.

Нельзя также выделить хронологические слои, как это было бы в случае, если бы в КА была «основа», «ядро». Есть несколько вариантов этой точки зрения: a. КА - результат многовековой традиции политической мысли в Древней Индии. В трактате упомянуто 15 имен теоретиков, живших до Каутильи. А его роль сводиться к тому, что он обобщил все знание в этой области. Он может и критиковать, и придерживаться мнения тех или иных своих предшественников.

b. Гипотеза о том, что КА является прозаическим переложением стихов, может считаться глубоко устаревшей. Её опроверг ещё Д. Д. Косамби, который доказал, что КА не имеет больших лакун, что порядок изложения за многие века остался неизмененным. Кстати, вполне вероятным может считаться и то, что вскоре после «выхода в свет» КА была разделена на главы, но только не самим автором. Стихи памятника часто древнее прозы, и проза иногда может быть основана на стихах. Из этого делается вывод, что стихи КА заимствованы и не принадлежат автору.

c. Некоторые ученые указывают на соотношение КА, самой известной из артхашастр (наук о политике), и дхармашастр (смрити) - литературы священного предания, рассматривающего вопросы права, политики и военного искусства. Если датировать КА довольно поздним временем (III-V вв. н. э.), то признанию значительного влияния артхашастр на дхармашастры препятствует только это, однако, данный факт лучше согласуется с датировкой рубежа эр, чем с традиционной.

Анализ произведения

«Артхашастра» - это наставления царю для правильного управления страной. Это наиболее полный свод прикладных знаний о политике, это энциклопедия индийского политического искусства. Трактат содержит положения брахманизма о кастовых предписаниях, о необходимости обеспечения закона дхармы суровыми наказаниями, о превосходстве жречества над другими сословиями, его монополии на отправление религиозного культа. В полном соответствии с постулатами брахманизма проводятся идеи господства наследственной знати и подчинения светских правителей жрецам. Царь должен следовать дворцовому жрецу, говорится в трактате, «как ученик учителю, как сын отцу, как слуга господину». Однако авторы трактата главную роль в законодательной деятельности отводили государю и рекомендовали царям руководствоваться в первую очередь интересами укрепления государства, соображениями государственной пользы и не останавливаться, если того требуют обстоятельства, перед нарушением религиозного долга. Основное внимание создатели трактата уделяют не религиозному обоснованию царской власти, а практическим рекомендациям по управлению государством.

Отрывок, характеризующий Артхашастра

Франческо гладил мою уставшую голову, как когда-то давно это делал отец, желая успокоить. Боль жгла, снова безжалостно швыряя в прошлое, которого нельзя было вернуть, и которое больше не существовало, так как не было больше на Земле людей, создававших это чудесное прошлое....
– Мой дом всегда был и твоим домом, Изидора. Тебя нужно куда-то спрятать! Пойдём к нам! Мы сделаем всё, что сможем. Пожалуйста, пойдём к нам!.. У нас ты будешь в безопасности!
Они были чудесными людьми – его семья... И я знала, что если только я соглашусь, они сделают всё, чтобы меня укрыть. Даже если за это им самим будет угрожать опасность. И на коротенькое мгновение мне так дико вдруг захотелось остаться!.. Но я прекрасно знала, что этого не случится, что я прямо сейчас уйду... И чтобы не давать себе напрасных надежд, тут же грустно сказала:
– Анна осталась в лапах «святейшего» Папы... Думаю, ты понимаешь, что это значит. А она теперь осталась у меня одна... Прости, Франческо.
И вспомнив уже о другом, спросила:
– Не скажешь ли, мой друг, что происходит в городе? Что стало с праздником? Или наша Венеция, как и всё остальное, тоже стала другой?..
– Инквизиция, Изидора... Будь она проклята! Это всё инквизиция...
– ?!..
– Да, милый друг, она подобралась даже сюда... И что самое страшное, многие люди на это попались. Видимо для злых и ничтожных нужно такое же «злобное и ничтожное», чтобы открылось всё то, что они скрывали множество лет. Инквизиция стала страшным инструментом человеческой мести, зависти, лжи, жадности и злобы!.. Ты даже не представляешь, мой друг, как низко могут пасть вроде бы самые нормальные люди!.. Братья клевещут на неугодных братьев... дети на постаревших отцов, желая поскорее от них избавиться... завистливые соседи на соседей... Это ужасно! Никто не защищён сегодня от прихода «святых отцов»... Это так страшно, Изидора! Стоит лишь сказать на кого-либо, что он еретик, и ты уже никогда не увидишь более этого человека. Истинное сумасшествие... которое открывает в людях самое низкое и плохое... Как же с этим жить, Изидора?
Франческо стоял, ссутулившись, будто самая тяжёлая ноша давила на него горой, не позволяя распрямиться. Я знала его очень давно, и знала, как непросто было сломить этого честного, отважного человека. Но тогдашняя жизнь горбила его, превращая в растерянного, не понимавшего такой людской подлости и низости человека, в разочарованного, стареющего Франческо... И вот теперь, глядя на своего доброго старого друга, я поняла, что была права, решив забыть свою личную жизнь, отдавая её за гибель «святого» чудовища, топтавшего жизни других, хороших и чистых людей. Было лишь несказанно горько, что находились низкие и подлые «человеки», радовавшиеся (!!!) приходу Инквизиции. И чужая боль не задевала их чёрствые сердца, скорее наоборот – они сами, без зазрения совести, пользовались лапами Инквизиции, чтобы уничтожать ничем не повинных, добрых людей! Как же далека ещё была наша Земля от того счастливого дня, когда Человек будет чистым и гордым!.. Когда его сердце не поддастся подлости и злу... Когда на Земле будет жить Свет, Искренность и Любовь. Да, прав был Север – Земля была ещё слишком злой, глупой и несовершенной. Но я верила всей душой, что когда-нибудь она станет мудрой и очень доброй... только пройдёт для этого ещё очень много лет. А пока тем, кто её любил, предстояло за неё бороться. Забывая себя, своих родных... И не жалея свою единственную и очень дорогую для каждого земную Жизнь. Забывшись, я даже не заметила, что Франческо очень внимательно наблюдал за мной, будто желал понять, удастся ли ему уговорить меня остаться. Но глубокая грусть в его печальных серых глазах говорила мне – он понял... И крепко обняв его в последний раз, я начала прощаться...
– Мы всегда будем тебя помнить, милая. И нам всегда будет тебя не хватать. И Джироламо... И твоего доброго отца. Они были чудесными, чистыми людьми. И надеюсь, другая жизнь окажется для них более безопасной и доброй. Береги себя, Изидора... Как бы смешно это не звучало. Постарайтесь уйти от него, если сможете. Вместе с Анной...
Кивнув ему напоследок, я быстро пошла по набережной, чтобы не показать, как больно ранило меня это прощание, и как зверски болела моя израненная душа...
Сев на парапет, я погрузилась в печальные думы... Окружающий меня мир был совершенно другим – в нём не было того радостного, открытого счастья, которое освещало всю нашу прошедшую жизнь. Неужели же люди не понимали, что они сами своими руками уничтожали нашу чудесную планету, заполняя её ядом зависти, ненависти и злости?.. Что предавая других, они погружали в «чёрное» свою бессмертную душу, не оставляя ей пути в спасение!.. Правы были Волхвы, говоря, что Земля не готова... Но это не означало, что за неё не надо было бороться! Что надо было просто сидеть, сложа руки и ждать, пока она сама когда-нибудь «повзрослеет»!.. Мы ведь не оставляем дитя, чтобы оно само искало пути в свою зрелость?.. Как же можно было оставить нашу большую Землю, не указав пути, и надеясь, что ей самой почему-то посчастливится выжить?!..
Совершенно не заметив, сколько времени прошло в раздумьях, я очень удивилась, видя, что на улице вечерело. Пора было возвращаться. Моя давняя мечта увидеть Венецию и свой родной дом, сейчас не казалась такой уж правильной... Это больше не доставляло счастья, скорее даже наоборот – видя свой родной город таким «другим», я чувствовала в душе только горечь разочарования, и ничего более. Ещё раз взглянув на такой знакомый и когда-то любимый пейзаж, я закрыла глаза и «ушла», прекрасно понимая, что не увижу всё это уже никогда...
Караффа сидел у окна в «моей» комнате, полностью углубившись в какие-то свои невесёлые мысли, ничего не слыша и не замечая вокруг... Я так неожиданно появилась прямо перед его «священным» взором, что Папа резко вздрогнул, но тут же собрался и на удивление спокойно спросил:
– Ну и где же вы гуляли, мадонна?
Его голос и взгляд выражали странное безразличие, будто Папу более не волновало, чем я занимаюсь и куда хожу. Меня это тут же насторожило. Я довольно неплохо знала Караффу (полностью его не знал, думаю, никто) и такое странное его спокойствие, по моему понятию, ничего хорошего не предвещало.
– Я ходила в Венецию, ваше святейшество, чтобы проститься... – так же спокойно ответила я.
– И это доставило вам удовольствие?
– Нет, ваше святейшество. Она уже не такая, какой была... какую я помню.
– Вот видите, Изидора, даже города меняются за такое короткое время, не только люди... Да и государства, наверное, если присмотреться. А разве же могу не меняться я?..
Он был в очень странном, не присущем ему настроении, поэтому я старалась отвечать очень осторожно, чтобы случайно не задеть какой-нибудь «колючий» угол и не попасть под грозу его святейшего гнева, который мог уничтожить и более сильного человека, чем была в то время я.
– Не вы ли, помниться, говорили, святейшество, что теперь вы будете жить очень долго? Изменилось ли что-либо с тех пор?.. – тихо спросила я.
– О, это была всего лишь надежда, дорогая моя Изидора!.. Глупая, пустая надежда, которая развеялась так же легко, как дым...
Я терпеливо ждала, что он продолжит, но Караффа молчал, снова погрузившись в какие-то свом невесёлые думы.
– Простите, Ваше святейшество, знаете ли вы, что стало с Анной? Почему она покинула монастырь? – почти не надеясь на ответ, всё же спросила я.
Караффа кивнул.
– Она идёт сюда.
– Но почему?!. – моя душа застыла, чувствуя нехорошее.
– Она идёт, чтобы спасти вас, – спокойно произнёс Караффа.
– ?!!..
– Она нужна мне здесь, Изидора. Но для того, чтобы её отпустили из Мэтэоры, нужно было её желание. Вот я и помог ей «решить».
– Зачем Анна понадобилась вам, ваше святейшество?! Вы ведь хотели, чтобы она училась там, не так ли? Зачем же было тогда вообще увозить её в Мэтэору?..
– Жизнь уходит, мадонна... Ничто не стоит на месте. Особенно Жизнь... Анна не поможет мне в том, в чём я так сильно нуждаюсь... даже если она проучится там сотню лет. Мне нужны вы, мадонна. Именно ваша помощь... И я знаю, что мне не удастся вас просто так уговорить.
Вот оно и пришло... Самое страшное. Мне не хватило времени, чтобы убить Караффу!.. И следующей в его страшном «списке» стала моя бедная дочь... Моя смелая, милая Анна... Всего на коротенькое мгновение мне вдруг приоткрылась наша страдальческая судьба... и она казалась ужасной...

Посидев молча ещё какое-то время в «моих» покоях, Караффа поднялся, и, уже собравшись уходить, совершенно спокойно произнёс:
– Я сообщу Вам, когда Ваша дочь появится здесь, мадонна. Думаю, это будет очень скоро. – И светски поклонившись, удалился.
А я, из последних сил стараясь не поддаваться нахлынувшей безысходности, дрожащей рукой скинула шаль и опустилась на ближайший диван. Что же оставалось мне – измученной и одинокой?.. Каким таким чудом я могла уберечь свою храбрую девочку, не побоявшуюся войны с Караффой?.. Что за ложь они сказали ей, чтобы заставить покинуть Мэтэору и вернуться в это проклятое Богом и людьми земное Пекло?..
Я не в силах была даже подумать, что приготовил для Анны Караффа... Она являлась его последней надеждой, последним оружием, которое – я знала – он постарается использовать как можно успешнее, чтобы заставить меня сдаться. Что означало – Анне придётся жестоко страдать.
Не в силах более оставаться в одиночестве со своей бедой, я попыталась вызвать отца. Он появился тут же, будто только и ждал, что я его позову.
– Отец, мне так страшно!.. Он забирает Анну! И я не знаю, смогу ли её уберечь... Помоги мне, отец! Помоги хотя бы советом...
Не было на свете ничего, что я бы не согласилась отдать Караффе за Анну. Я была согласна на всё... кроме лишь одного – подарить ему бессмертие. А это, к сожалению, было именно то единственное, чего святейший Папа желал.
– Я так боюсь за неё, отец!.. Я видела здесь девочку – она умирала. Я помогла ей уйти... Неужели подобное испытание достанется и Анне?! Неужели у нас не хватит сил, чтобы её спасти?..
– Не допускай страх в своё сердце, доченька, как бы тебе не было больно. Разве ты не помнишь, чему учил свою дочь Джироламо?.. Страх создаёт возможность воплощения в реальность того, чего ты боишься. Он открывает двери. Не позволяй страху ослабить тебя ещё до того, как начнёшь бороться, родная. Не позволяй Караффе выиграть, даже не начав сопротивляться.
– Что же мне делать, отец? Я не нашла его слабость. Не нашла, чего он боится... И у меня уже не осталось времени. Что же мне делать, скажи?..
Я понимала, что наши с Анной короткие жизни приближались к своему печальному завершению... А Караффа всё так же жил, и я всё так же не знала, с чего начать, чтобы его уничтожить...
– Пойди в Мэтэору, доченька. Только они могут помочь тебе. Пойди туда, сердце моё.
Голос отца звучал очень печально, видимо так же, как и я, он не верил, что Мэтэора поможет нам.
– Но они отказали мне, отец, ты ведь знаешь. Они слишком сильно верят в свою старую «правду», которую сами себе когда-то внушили. Они не помогут нам.
– Слушай меня, доченька... Вернись туда. Знаю, ты не веришь... Но они – единственные, кто ещё может помочь тебе. Больше тебе не к кому обратиться. Сейчас я должен уйти... Прости, родная. Но я очень скоро вернусь к тебе. Я не оставлю тебя, Изидора.
Сущность отца начала привычно «колыхаться» и таять, и через мгновение совсем исчезла. А я, всё ещё растерянно смотря туда, где только что сияло его прозрачное тело, понимала, что не знаю, с чего начать... Караффа слишком уверенно заявил, что Анна очень скоро будет в его преступных руках, поэтому времени на борьбу у меня почти не оставалось.
Встав и встряхнувшись от своих тяжких дум, я решила всё же последовать совету отца и ещё раз пойти в Мэтэору. Хуже всё равно уже не могло было быть. Поэтому, настроившись на Севера, я пошла...
На этот раз не было ни гор, ни прекрасных цветов... Меня встретил лишь просторный, очень длинный каменный зал, в дальнем конце которого зелёным светом сверкало что-то невероятно яркое и притягивающее, как ослепительная изумрудная звезда. Воздух вокруг неё сиял и пульсировал, выплёскивая длинные языки горящего зелёного «пламени», которое, вспыхивая, освещало огромный зал до самого потолка. Рядом с этой невиданной красотой, задумавшись о чём-то печальном, стоял Север.
– Здравия тебе, Изидора. Я рад, что ты пришла, – обернувшись, ласково произнёс он.
– И ты здравствуй, Север. Я пришла ненадолго, – изо всех сил стараясь не расслабляться и не поддаваться обаянию Мэтэоры, ответила я. – Скажи мне, Север, как вы могли отпустить отсюда Анну? Вы ведь знали, на что она шла! Как же вы могли отпустить её?! Я надеялась, Мэтэора будет её защитой, а она с такой легкостью её предала... Объясни, пожалуйста, если можешь...
Он смотрел на меня своими грустными, мудрыми глазами, не говоря ни слова. Будто всё уже было сказано, и ничего нельзя было изменить... Потом, отрицательно покачав головой, мягко произнёс:
– Мэтэора не предавала Анну, Изидора. Анна сама решила уйти. Она уже не ребёнок более, она мыслит и решает по-своему, и мы не вправе держать её здесь насильно. Даже если и не согласны с её решением. Ей сообщили, что Караффа будет мучить тебя, если она не согласится туда вернуться. Поэтому Анна и решила уйти. Наши правила очень жёстки и неизменны, Изидора. Стоит нам преступить их однажды, и в следующий раз найдётся причина, по который жизнь здесь быстро начнёт меняться. Это непозволимо, мы не вольны свернуть со своего пути.
– Знаешь, Север, я думаю, именно ЭТО и есть самая главная ваша ошибка... Вы слепо замкнулись в своих непогрешимых законах, которые, если внимательно к ним присмотреться, окажутся совершенно пустыми и, в какой-то степени, даже наивными. Вы имеете здесь дело с удивительными людьми, каждый из которых сам по себе уже является богатством. И их, таких необычайно ярких и сильных, невозможно скроить под один закон! Они ему просто не подчинятся. Вы должны быть более гибкими и понимающими, Север. Иногда жизнь становится слишком непредсказуемой, так же, как непредсказуемы бывают и обстоятельства. И вы не можете судить одинаково то, что п р и в ы ч н о, и то, что уже не вмещается более в ваши давно установленные, устаревшие «рамки». Неужели ты сам веришь в то, что ваши законы правильны? Скажи мне честно, Север!..

Трактат "Артхашастра"

Выдающимся памятником истории экономической мысли древней Индии является трактат "Артхашастра", означающий в переводе учение о доходах. автором которого был советник царя Чандрагупты I брахман-- Каутилья. "Артхашастра" создавалась как наставление для царя, но по своему содержанию и значению далеко вышла за рамки свода советов. Это обширный экономический труд, охватывающий широкий круг вопросов и свидетельствующий о зрелости экономической мысли Индии того времени. "Артхашастра" характеризует социально-экономическое и политическое устройство страны, содержит богатый материал, иллюстрирующий развитие экономических идей.

Каутилья, возвещавший своему народу положения о трудовом происхождении богатства и необходимости регулирования процессов распределения торговой прибыли между купцами и государством. Именно государство, на его взгляд, обеспечивает охрану сооружений, льготное землепользование, освоение источников руды, строительство дорог, развитие промыслов, борьбу со спекулирующими торговцами и т.д.. Согласно трактату, "накопление богатства" естественным образом предполагает деление общества на рабов и свободных граждан. И каждый, кто не возвращает причитающиеся за пользование землей долги, обязан за это разделить участь низшего сословия на время или навсегда.

Трактат уделял большое внимание регламентированию рабовладения. Рекомендовались меры, ограничивающие развитие рабства, предупреждавшие обострение классовых конфликтов. Индийский раб мог обладать собственностью, имел право на получение наследства, право само выкупа за счёт своего имущества. В "Артхашастре" подробно описывалось состояние экономики страны, основные занятия населения. Главной отраслью являлось земледелие, зависевшее во многом от орошения. Наряду с тем развивались ремесла, торговля.

Большую роль трактат отводил строительству, поддержанию оросительных систем, которые квалифицировались как основа урожая.

Ущерб, наносимый оросительной системе, рассматривался как тяжкое злодеяние. "Артхашастра" содержит богатые сведения об общественном разделении труда и обмене. Учение о торговле составляло в ней неотъемлемую часть всего учения о ведении народного хозяйства.

"Артхашастра" уделяла большое внимание толкованию экономической роли государства. В ней проводилась типичная для экономической мысли стран Древнего Востока идея об активном вмешательстве государства в экономическую жизнь, в регламентацию общественных отношений. Более того, трактат непосредственно возлагал на царскую власть заботы о выполнении многих хозяйственных дел, включая колонизацию окраин, поддержание ирригационных систем, строительство колодцев, создание новых деревень, организацию прядильно-ткацкого производства с привлечением специфического контингента работников (вдовы, сироты, нищие, инвалиды, отрабатывающие штраф и т.д.). Подробно описывалась экономическая политика царской администрации, налоговая система, ведение царского хозяйства, основные источники доходов и т.д.

"Артхашастра" дает представление о том, как индийская экономическая мысль трактовала основные вопросы социально-экономических отношений, хозяйственной жизни типичного для стран Древнего Востока раннего рабовладельческого общества.

Трактат состоит из нескольких разделов, в частности раздела об управлении и раздела о богатстве; они содержат подробное изложение экономических вопросов, как правило, в виде нормативных положений и рекомендаций по управлению и хозяйственному развитию древнеиндийского государства.

"Артхашастра" показывает огромную роль древнеиндийского государства в хозяйственной жизни страны. Глава государства должен быть деятелен и установить твердый распорядок своей работы в течение дня и ночи.

Государственный аппарат составляли чиновники-надзиратели, контролировавшие те или иные отрасли хозяйства страны. На особом положении находилась ведущая сфера материального производства -- сельское хозяйство, и прежде всего земледелие. Государство должно проводить заселение и устройство новых областей. Насколько важным для него было земледелие, говорит тот факт, что Каутилья советовал "сажать" на землю и шудр, которым разрешалось заниматься только ремеслом. Земля предоставлялась поселянам в личное пользование при условии уплаты налогов. Идея "защиты земледелия" как основной сферы производства реализовалась и в политике государственного строительства оросительных систем или помощи общинам в этом деле. Государство должно взять на себя обязанность охранять ирригационные сооружения. Кроме того, негодную для пахоты землю Каутилья рекомендовал предоставить под пастбища.

Большое значение Каутилья придавал решению финансовых проблем государства. По его мнению, руководителем финансового ведомства должен быть "главный собиратель дохода", ведающий и рядом подразделений государственного хозяйства. Причем подобный доход государства складывается из собственной "прибыли" государственных хозяйств, а также всевозможных налогов и пошлин. Судя по "статье расходов", государству следовало предоставлять средства на развитие промышленности, торговли, проведение публичных работ. Чтобы финансовое ведомство, связанное с государственным хозяйством и податной системой, работало исправно, Каутилья считал, что необходимо вести строгий документированный учет доходов и расходов. Царь должен пресекать казнокрадство чиновников.

В "Артхашастре" говорится о застройке укрепленного города ("в наилучшем месте застройки, куда возможен доступ всем четырем кастам, должно быть жилище царя"), о прокладывании дорог (намечено, где должны быть главные дороги и караванные пути; водные, сухопутные и секретные пути; пути для слонов и полевые; путь для крупного скота и путь для мелкого скота и людей).

Упоминается о размещении и поселении в городе представителей различных каст и профессий. Жрецы, учителя, советники, представители учетного управления размещались в черте города, а шерстобиты, ткачи, изготовители циновок, производители лат, оружия и щитов -- за его пределами. В северо-восточной части города должны находиться помещения жертвоприношений и омовений, помещения для учителей, жрецов, советников.

Создание первых государственных образований (городов-государств) было обусловлено наряду с другими причинами потребностью обеспечения общих условий хозяйственной деятельности, например, необходимостью строительства оросительных систем, создания защиты от частых наводнений, сооружения укреплений и рвов для обороны от внешних вторжений.

Государство выполняло роль координатора и регламентатора общих усилий соплеменников.

Упоминается так же, что одной из обязанностей верховной власти было создание страховых запасов "на несколько лет пользования". Приводится подробный?еречень продуктов и материалов (от лекарств и вяленого мяса до оружия, щитов, камней), подлежащих включению в общий запас.

В документах древности регламентируется кастовое деление, возникшее первоначально на основе разделения жителей по роду занятий. Выше всех стояли брахманы (ученые, жрецы) и кшатрии (правители). Затем шли вайды (купцы, торговцы) и, наконец, шудры (работники). Занятие торговлей и ростовщичеством считалось более предпочтительным по сравнению с занятием земледелием или скотоводством.

Социальное и кастовое деление закрепляли традиции господствующей религии - индуизма.

Этические идеи индуизма предписывали стремиться к самоограничению, нравственному совершенствованию, в известной степени -к отрешению от повседневных забот о материальном благополучии.

Итак, экономические идеи в древнеиндийском обществе имели под собой традиции кастовой и производственной регламентации, опиравшиеся на религиозно-предписывающие основы. Религия и государственная власть оказывали существенное воздействие на формы общинного устройства, способствовали консервации безденежного обмена (джаджмани), регламентировали организацию ремесел, ведение торговых о??раций.

Своим особым местом в истории индийской политической мысли "Артхашастра" обязана своду приемов политики и управления.

Издательство академии наук СССР, Москва, Ленинград, - 1959 г. - 802 с. перевод с санскрита.Артхашаетра, или «Наука политики» («Наука о государственном устройстве») — замечательный политико-экономический трактат древней Индии. Он содержит ценнейшие сведения ло государственному, политическому и хозяйственному устройству древнего индийского общества и является настоящей энциклопедией политической и экономической жизни страны своей эпохи.
Артхашастра, согласно индийской традиции, приписывается мудрому брахману Каутилье (известному также под именем Чанакья). однако, по данным современной исторической науки, она оформлялась на протяжении длительного времени между первыми веками до нашей эры и первыми веками нашей эры, суммируя и критически воспринимая все то, что было создано до нее древними мыслителями Индии.
По своему содержанию и значению это произведение не только представляет собой руководство к управлению государством, но и является выдающимся памятником политической, экономической, дипломатической, юридической, философской и военной мысли в древней Индии. Поэтому совершенно очевидно то огромное значение, которое имеет опубликование русского перевода Артхашастры для дальнейшего изучения богатой и многовековой истории и культуры Индии.
Современной науке текст Артхашастры стал впервые известен в 1905 г., когда выдающийся индийский ученый Р. Шамашастри начал публиковать переводы на английский язык отдельных фрагментов этого памятника. В настоящее время этот трактат выдержал уже ряд изданий (текста и переводов) и вызвал большую литературу в странах Востока и Запада.Содержание
От редакции
О правилах поведения
Это перечисление отделов и разделов руководства
Определение наук
Общение с учеными
Победа над чувствами
Назначение министров
Назначение главного советника и домашнего жреца
Испытание честности и нечестности министров посредством хитростей
Назначение тайных агентов
Применение тайных агентов
Наблюдение в своей стране за партиями людей преданных и людей, предательски настроенных
Привлечение во вражеской стране партий людей преданных и людей, склонных к предательству
Значение совещания
Правила для послов
Наблюдение за царскими сыновьями
Поведение находящегося в удалении (царевича) и поведение (царя) по отношению к удаленному (царскому сыну)
Обязанности царя
Предписания для царского жилища
Охрана особы (царя)
Обязанности надзирателей
Заселение и устройство области
Использование негодной для обработки земли
Постройка крепости
Внутреннее устройство крепости
Собирание (в сокровищницу ценностей) хранителем казны
Установление прихода собирателем дохода
Ведение счетов в учетном ведомстве
Возвращение дохода, похищенного чиновниками
Испытание чиновников
Составление указов
Проверка драгоценностей, поступающих в казну
Управление копями и мастерскими
Надзиратель за золотом в ювелирной мастерской
Деятельность золотых дел мастера на торговой улице
Надзиратель за кладовыми
Надзиратель за торговлей
Надзиратель за сырыми материалами
Надзиратель за оружейными складами
Установление мер и весов
Меры пространства и времени
Надзиратель за пошлинами
Надзиратель за прядильным делом
Надзиратель за земледелием
Надзиратель за питейным делом
Надзиратель за скотобойнями
Надзиратель за гетерами
Надзиратель за судоходством
Надзиратель за скотом
Надзиратель за лошадьми
Надзиратель за слонами
Начальник колесниц, начальник пехоты и обязанности главного военачальника
Хранитель печати и надзиратель за пастбищами
Обязанности главного сборщика податей. Действия агентов под видом домохозяев, купцов и отшельников
Обязанности градоначальника
О судопроизводстве
Порядок заключения сделок. Основания для ведения тяжб
Дела, связанные с браком
О наследстве
О недвижимостях
О недвижимостях (продолжение) и о несоблюдении взаимных соглашений
Взыскание долгов
О вкладах и закладах
Правила, касающиеся рабов и работников
Права и обязанности работников и совместные предприятия
О неисполнении обязательств при купле и продаже
Об отказе от дарения, продаже имущества без владельца и о праве собственности
Грабеж
Оскорбление словами
Оскорбление действием
Об игре в кости, состязаниях и разном
Об устранении препятствий (на пути к общественному порядку)
О надзоре за ремесленниками
О наблюдении за купцами
Меры против стихийных бедствий
Наблюдение за живущими от тайных доходов
Выявление молодых (преступников) лицами под видом кудесников
О задержании (преступников) по подозрению, с поличным и по наводящим признакам
О расследовании случаев внезапной смерти
Допрос словесный и посредством пыток
Наблюдение за всеми ведомствами
Выкуп взамен (назначаемого) увечья
Простые и осложненные способы наказания
Об изнасиловании девушки
Наказания за нарушение установленного порядка
О применении утонченных средств (государственной политики)
О назначении тайных наказаний
О пополнении государственной казны
О содержании государственных служащих
О поведении прислужников царя
О поведении в соответствии с обстоятельствами
Об укреплении государственной власти и единовластии
Об основах государства
О совершенстве основ государства
О мире и труде
О шести методах (внешней) политики
Краткое изложение шести методов политики. Определение состояния упадка, застоя и развития
Об искании помощи (у более сильного)
Применение методов политики (царем), равным (врагу), более сильным и более слабым. Заключение мира более слабым
О выжидательном положении после объяв ления войны. О выжидательном положении после заключения мира. О наступлении после объявления войны. О наступлении после заключения мира. О походе объединенными силами
Соображения по поводу того, на кого на падать— на такого, который (по своему положению) является удобным объектом нападения, или же на основного врага. При чины, вследствие которых подданные терпят нужду, проявляют алчность и становятся враждебными (своему правителю). Соображения о (выборе) союзников
походе двух (желающих победить) совместными силами. О заключении мира с определенными условиями и без них, а также о мире с отпавшими
О мире и войне при двойственной политике
Образ действий (царя), против которого предпринимается поход. Различные виды союзников, которым надлежит оказывать помощь
Договоры с союзниками и относительно золота, земли и предприятий
Соображения по поводу врага, нападающего с тыла
Об укреплении сил более слабого
Способы отражения при нападении более сильного (врага). Образ действий того, кто уступает силе
Образ действия (царя), представляющего свои войска (более сильному, под покровительство которого он от дался)
О заключении мирного договора и о его расторжении
Образ действий в отношении (царя) «срединного» и (царя), стоящего в стороне, а также в отношении всего круга государств
О бедствиях в государстве
Затруднения, касающиеся государственных факторов
Размышления о бедствиях, коим подвергается царь и государство
Бедствия, проистекающие от (пороков) людей
Всеобщие бедствия. Препятствия. Затруднения, связанные с казной
Затруднения, касающиеся войска, и затруднения, касающиеся союзников
Действия намеревающегося напасть
Знания о возможностях, местности, времени, силе и слабости (врага) Подходящее время для выступления в поход
Время применения войск. Качество вооружения. Подбор войск для отражения врага
Размышления о волнениях в тылу. Меры против волнений внешних п возникающих среди подданных внутри (страны)
Размышления относительно потерь в людях, убыли имущества и о выгоде
Опасности внешние и внутренние
Лица, связанные с внутренними врагами и внешними
Опасности, стоящие в связи с сомнениями относительно выгоды и вреда. Успехи, достигаемые от применения предупредительных мер против этих (опасностей)
Относящееся к войне
Устройство лагеря
Продвижение лагеря. Охрана войска во время опасности и (при угрозе) нападения
Различные способы ведения войны хитростью. Воодушевление собственного войска. Расположение собственного и вражеского войска
Местность для сражений. Действия пехоты, конницы, колесниц и слонов
Разделение войск на крылья, фланги и центр перед войском (противника). Разделение войска на сильное и слабое. Сражения с применением пехоты, конницы, колес ниц и слонов
Построение боевых порядков в виде ровного, неровного, кольцевого и расчлененного и противопостроение им
Образ действий в отношении объединений
Действия, вызывающие раздоры (в объединениях), и тайное убийство
О положении сильнейшего (царя)
Об обязанностях посла
Война при помощи интриг
Об убийстве военачальников. Сеяние смуты в кругу государств
О шпионах, действующих оружием, огнем и ядом. Уничтожение провианта, припасов, фуража
Уничтожение (врага) посредством тайных мер. Одоление (врага) при помощи войска. Единоличная победа
О средствах к овладению укреплением
Подстрекательство и подговоры (среди врагов)
Об устранении (врага) посредством тайных мер
О применении тайных агентов
Об осаде и взятии приступом (вражеского укрепления)
Об умиротворении приобретенной области
Применение тайных средств
Средства для уничтожения врага
Применение средств обмана. Применение лекарств и заклинаний в целях обмана
Противодействие вреду, наносимому своему войску
Методика (трактата)
Методы науки
Приложения

(Документ)

  • Курсовая работа - Финансовая политика Российской Федерации: проблемы и перспективы (Курсовая)
  • Курсовая работа - Государственный бюджет и фискальная политика в России на современном этапе (Курсовая)
  • Ответы к экзамену по курсу Социология политики (Шпаргалка)
  • Курсовая работа - Разработка марочной политики фирмы (брендинг) (Курсовая)
  • Полубаринова-Кочина П.Я. Теория движения грунтовых вод (Документ)
  • Майоров А.Н. Физика для любознательных или о чём не узнаешь на уроке (Документ)
  • n1.doc

    АКАДЕМИЯ НАУК СССР

    ОТДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТА ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

    ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ

    Артхашастра

    перевод с санскрита

    или наука политики

    ИЗДАНИЕ подготовил В. И. КАЛЬЯНОВ

    ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР

    МОСКВА ЛЕН И Н ГРАД

    РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»

    Академики в. п. Волгин (председатель), в. в. виноградов, я. и. Конрад (зам. председателя), Я. а. о р бели, с. д. СКАЗКИН, м. н. Тихомиров, члены-корреспонденты АН СССР д. Д. благой, в. м. жирмунский, д. с. Лихачев, профессора И. И. АН и с и-мов, а. А. елистратова, с. Л. утчен ко, кандидат исторических наук Д. в. Ознобишин (ученый секретарь).

    Редакционная комиссия издания

    Академик В. В. СТРУВЕ (ответственный редактор),

    Академик АН Литовской ССР Б. А. ЛАРИН, кандидат филологических

    Наук В. И. КАЛЬЯНОВ и кандидат экономических наук

    И. П. БАНКОВ

    От редакции

    Артхашаетра, или «Наука политики» («Наука о государственном устройстве») - замечательный политико-экономический трактат древней Индии. Он содержит ценнейшие сведения ло государствен­ному, политическому и хозяйственному устройству древнего индий­ского общества и является настоящей энциклопедией политической и экономической жизни страны своей эпохи.

    Артхашастра, согласно индийской традиции, приписывается муд­рому брахману Каутилье (известному также под именем Чанакья).>■ однако, по данным современной исторической науки, она оформля­лась на протяжении длительного времени между первыми веками до нашей эры и первыми веками нашей эры, суммируя и критически воспринимая все то, что было создано до нее древними мыслителями Индии.

    По своему содержанию и значению это произведение не только представляет собой руководство к управлению государством, но и яв­ляется выдающимся памятником политической, экономической, дип­ломатической, юридической, философской и военной мысли в древней Индии. Поэтому совершенно очевидно то огромное значение, которое имеет опубликование русского перевода Артхашастры для дальней­шего изучения богатой и многовековой истории и культуры Индии.

    Современной науке текст Артхашастры стал впервые известен в 1905 г., когда выдающийся индийский ученый Р. Шамашастри на­чал публиковать переводы на английский язык отдельных фрагмен­тов этого памятника. В настоящее время этот трактат выдержал уже ряд изданий {текста и переводов) и вызвал большую литера-, туру в странах Востока и Запада.

    От редакции

    Текст Артхашастры написан на санскритском языке так назы­ваемым номинальным (безглагольным) стилем, который отличается большой лаконичностью и весьма труден для понимания без ком­ментариев. Этим стилем обычно излагались специальные, научные произведения или шастры. Артхашастра состоит из 15 отделов, или книг, а последние подразделяются на разделы и главы.

    Русский перевод Артхашастры был начат в 1930 г. в Институте востоковедения Академии наук СССР по инициативе академика С. Ф. Ольденбурга (1863-1934), стоявшего во главе созданного в том же году Института. В планах нового Института на ряду с вопросами, требовавшими своей разработки на основе санскритских источников, намечались издания важнейших индийских памятников по истории, экономике и государственному устройству древней Ин­дии. Для выполнения этой научной задачи С. Ф. Ольденбургом была организована специальная группа из состава ученых-востоковедов под руководством академика Ф. И. Щербатского (1866-1942), ко­торая и приступила к переводу Артхашастры на русский язык.

    Работа над переводом Артхашастры в основном была завершена еще в 1932 г., причем первый отдел этого памятника перевел сам С. Ф. Ольденбург. Это была его последняя работа в области санскри­тологии, куда он вложил свой огромный многолетний опыт, ясный ум и широкую эрудицию. Ф. И. Щербатской высоко ценил перевод, сделанный С. Ф. Ольденбургом, и придавал ему исключительно важ­ное значение. Основная часть Артхашастры (а именно: отдел второй начиная с главы 16, отделы третий-восьмой и затем отделы один­надцатый-пятнадцатый) была переведена Е. Е. Обермиллером (1901-1935), учеником Ф. И. Щербатского. Главы 1-9 и 11-15 второго отдела переведены другим его учеником - А. И. Вострико-вым (1904-1939), а отделы девятый и десятый Б. В. Семичовым. учеником Е. Е. Обермиллера.

    Работа по подготовке Артхашастры к изданию на русском языке продолжалась и в последующие годы. Она состояла главным образом в составлении терминологического словаря к двум изданиям памят­ника - Лахорскому и Тривандрумскому, уточнении спорных мест и т. п. Но вскоре дальнейшая работа над переводом памятника была


    От редакции 7

    Прервана и снова возобновилась только в 1938 г., когда из состава научной группы часть работников уже выбыла. Все это вызвало из­вестные трудности в дальнейшей работе над памятником.

    В это время академик Ф. И. Щербатской закончил перевод главы 10 отдела второго, а его ученик В. И. Кальянов произвел сверку перевода памятника с санскритским оригиналом. Начавшаяся в 1941 г. Великая Отечественная война вновь прервала дальнейшую работу над памятником, которая снова возобновилась на весьма короткое время только в 1947 г.

    В четвертый раз работа над Артхашастрой была возобновлена уже летом 1953 г., когда перевод памятника был заново просмотрен и отредактирован. Значительной пе!реработке при редактировании подверглись отделы девятый и десятый, содержавшие множество ла­кун и неточностей. Эту работу выполнил В. И. Кальянов. При этом им были учтены существенные замечания по различным военным вопросам, сделанные в 1951 г. специалистом в этой области А. А. Энгельке. Кроме того, В. И. Кальяновым были составлены при­мечания к отделам первому и второму (до главы 16), значительная часть примечаний к отделам девятому и десятому и частично к отде­лам, переведенным Е. Е. Обермиллером, а также переведены все колофоны в памятнике, за исключением отдела первого, колофоны к которому были переведены самим академиком С. Ф. Ольденбургом.

    Большая часть примечаний к отделам, переведенным Е. Е. Обер­миллером, принадлежит ему самому. Его примечания касаются глав­ным образом интерпретации текста и различных терминов. Часть примечаний к отделам девятому и десятому, переведенным Б. В. Се-мичовым, написана им самим.

    Вся работа по подготовке к изданию русского перевода Артха-шастры и специальная обзорная (историко-филологическая) статья «Артхашастра - важнейший памятник индийской культуры» выпол­нены В. И. Кальяновым. Вторая статья «Артхашастра - памятник большой исторической ценности» написана И. П. Байковым, учени­ком академика А. П. Баранникова (1890-1952). Указатели к Арт-хашастре: именной, географический и предметно-терминологиче­ский - составлены В. Г. Эрманом, учеником В. И. Кальянова. Таким

    От редакции

    Образом, в осуществлении русского перевода Артхашастры настоя­щего издания принимали непосредственное участие крупнейшие санскритологи нашей страны - академики С. Ф. Ольденбург, Ф.И-. Щербатской и их ученики;

    Научное редактирование перевода всего памятника выполнено редакционной комиссией издания в составе академика В. В. Струве {ответственный редактор), академика АН Литовской ССР Б. А. Ла­рина, канд. ; филол. наук В. И. Кальянова и канд. экон. наук И. П. Байкова.

    Русский перевод настоящего издания Артхашастры основывается главным образом на тексте памятника, изданном в 1924- 1925 гг. в Тривандруме Ганапати Шастри, с учетом его комментария и других изданий текста, а также двух переводов этого памятника: английского (Р. Шамашастри) и немецкого (И. Я. Мейера). При редактирований и подготовке к печати перевода Артхашастры были сохранены стиль 1 и особенности языка его исполнителей. Ряд терми­нов, встречающихся в тексте, остался неясным. Тем не менее они не должны служить помехой для ознакомления с содержанием этого замечательного памятника древней Индии широких кругов нашей научной общественности - филологов, историков, экономистов, пра­воведов, философов и др. Такое широкое ознакомление с содержа­нием Артхашастры, помимо всего прочего, будет способствовать также выяснению трудных и неясных мест этого трактата.

    Опубликование русского перевода Артхашастры дает богатейший материал по истории и культуре древней Индии, ее государственной и общественной структуре. Он также дает ценный материал для изу­чения древнего Востока вообще.


    АРТХАШАСТРА

    НАУКА ПОЛИТИКИ



    73


    ПЕРВЫЙ ОТДЕЛ

    О ПРАВИЛАХ ПОВЕДЕНИЯ (ВСТУПЛЕНИЕ)

    Ом, 1 поклонение Шукре 2 и Брихаспати! 3

    Это единое руководство политики составлено на основании из­влечений из большей части тех руководств по политике, которые были созданы древними учителями с целью овладения землею и для ее охраны.

    Глава 1. Это перечисление отделов и разделов руководства 1

    Первый отдел. О правилах поведения 2

    1. Определение наук. 2. Общение с учеными. 3. Победа над чув­ствами. 4. Назначение министров. 5. Назначение главного советника и домашнего жреца. 6. Испытание честности и нечестности мини- стров посредством хитростей. 7. Назначение тайных агентов. 8. При­менение тайных агентов. 9. Наблюдение в своей стране за партиями людей преданных и людей, предательски настроенных. 10. Привле­чение во вражеской стране партий людей преданных и людей, склонных к предательству. 11. Значение совещания. 12. Правила для послов. 13. Наблюдение за царскими сыновьями. 14. Поведение на­ходящегося в удалении (царевича). 15. Поведение (царя) по отно­шению к удаленному (царскому сыну). 16. Обязанности царя. 17. Предписания для царского жилища. 18. Охрана особы (царя).

    12

    Второй отдел. Обязанности надзирателей 3

    1. Заселение и устройство области. 2. Использование негодной для обработки земли. 3. Постройка крепости. 4. Внутреннее устрой­ство крепости. 5. Собирание (в сокровищницу ценностей) храните­лем казны. 6. Установление прихода собирателем дохода. 7. Ведение счетов в учетном ведомстве. 8. Возвращение дохода, похищенного чиновниками. 9. Испытание чиновников. 10. Составление указов. 11. Проверка драгоценностей, поступающих в казну. 12. Управление копями и мастерскими. 13. Надзиратель за золотом в ювелирной мастерской. 14. Деятельность золотых дел мастера на торговой улице. 15. Надзиратель за кладовыми. 16. Надзиратель за торгов­лей. 17. Надзиратель за сырыми материалами. 18. Надзиратель за оружейными складами. 19. Установление мер и весов. 20. Меры про­странства и времени. 21. Надзиратель за пошлинами. 22. Надзира­тель за прядильным делом. 23. Надзиратель за земледелием. 24. Над­зиратель за питейным делом. 25. Надзиратель за скотобойнями. 26. Надзиратель за гетерами. 27. Надзиратель за судоходством. 28. Надзиратель за скотом. 29. Надзиратель за лошадьми. 30. Надзи­ратель за слонами. 31. Начальник колесниц. 32. Начальник пехоты. 33. Обязанности главного военачальника. 34. Хранитель печати. 35. Надзиратель за пастбищами. 36. Обязанности главного сборщика податей. 37. Действия агентов под видом домохозяев, купцов и от­шельников. 38. Обязанности градоначальника.

    Третий отдел. О судопроизводстве 4

    1. Порядок заключения сделок. 2. Основания для ведения тяжеб1 3. Дела, связанные с браком. 4. О наследстве. 5. О недвижимостях. 6. О несоблюдении взаимных соглашений. 7. Взыскание долгов. 8. О вкладах и закладах. 9. Правила, касающиеся рабов и работни­ков. 10. Права и обязанности работников и совместные предприятия. 11. О неисполнении обязательств при купле и продаже. 12. Об от­казе от дарения. 13. О продаже имущества без владельца. 14. О праве собственности. 15. Грабеж. 16. Оскорбление словами. 17. Оскорбле­ние действием. 18. Об игре в кости и состязаниях. 19. О разном.

    13

    Четвертый отдел. Об устранении препятствий (на пути к об­щественному порядку) 5

    1. О надзоре за ремесленниками. 2. О наблюдении за купцами.

    3. Меры против стихийных бедствий. 4. Наблюдение за живущими
    от тайных доходов. 5. Выявление молодых (преступников) лицами
    под видом кудесников. 6. О задержании (преступников) по подо­
    зрению, с поличным и по наводящим признакам. 7. О расследовании
    случаев внезапной смерти. 8. Допрос словесный и посредством пы­
    ток. 9. Наблюдение за всеми ведомствами. 10. Выкуп взамен (назна­
    чаемого) увечья. 11. Простые и осложненные способы наказания.
    12. Об изнасиловании девушки. 13. Наказание за нарушение уста­
    новленного порядка.

    Пятый отдел. О применении утонченных средств (государствен­ной политики) 6

    1. О назначении тайных наказаний. 2. О пополнении государ­ственной казны. 3. О содержании государственных служащих.

    4. О поведении прислужников царя. 5. О поведении в соответствии
    с обстоятельствами. 6. Об укреплении государственной власти. 7. Об
    единовластии.

    Шест ой отдел. Об основах государства 7 1. О совершенстве основ государства. 2. О мире и труде.

    Седьмой отдел. О шести методах (внешней) политики 8

    1. Краткое изложение шести методов политики. 2. Определение состояния упадка, застоя и развития. 3. Об искании помощи (у бо­лее сильного). 4. Применение методов политики (царем), равным (врагу), более сильным и более слабым. 5. Заключение мира более слабым. 6. О выжидательном положении после объявления войны. 7.0 выжидательном положении после заключения мира. 8. О наступ­лении после объявления войны. 9. О наступлении после заключения

    14 Первый отдел. О правилах поведения

    Мира. 10. О походе объединенными силами. 11. Соображения по по­воду того, на кого нападать - на такого, который (по своему поло­жению) является удобным объектом нападения, или же на основ­ного врага. 12. Причины, вследствие которых подданные терпят нужду, проявляют алчность и становятся враждебными (своему правителю). 13. Соображения о (выборе) союзников. 14. О походе двух (желающих победить) совместными силами. 15. О заключении мира с определенными условиями и без них, а также о мире с отпав­шими. 16. О мире и войне при двойственной политике. 17. Образ действий (царя), против которого предпринимается поход. 18. Раз­личные виды союзников, которым надлежит оказывать помощь. 19. Договоры с союзниками и относительно золота, земли и пред­приятий. 20. Соображения по поводу врага, нападающего с тыла. 21. Об укреплении сил более слабого. 22. Способы отражения при нападении более сильного (врага). 23. Образ действий того, кто уступает силе. 24. Образ действий (царя), предоставляющего свои войска (более сильному, под покровительство которого он отдался). 25. О заключении мирного договора. 26. О расторжении мирного договора. 27. Образ действий в отношении (царя) «срединного». 28. Образ действий в отношении (царя), стоящего в стороне. 29. Об­раз действий в отношении всего круга государств.

    Восьмой отдел. О бедствиях в государстве 9

    1. Затруднения, касающиеся государственных факторов. 2. Раз­мышления о бедствиях, коим подвергаются царь и государство. 3. Бедствия, проистекающие от (пороков) людей. 4. Всеобщие бед­ствия. 5. Препятствия. 6. Затруднения, связанные с казной. 7. За­труднения, касающиеся войска. 8. Затруднения, касающиеся союз­ников.

    Девятый отдел. Действия намеревающегося напасть 10

    1. Знания о возможностях, местности, времени, силе и слабости (врага). 2. Подходящее время для выступления в поход. 3. Время применения войск. 4. Качество вооружения. 5. Подбор войск для

    Глава 1. Это перечисление отделов и разделов руководства 15

    Отражения врага. 6. Размышления о волнениях в тылу. 7. Меры про­тив волнений внешних и возникающих среди подданных внутри (страны). 8. Размышления относительно потерь в людях, убыли имущества и о выгоде. 9. Опасности внешние и внутренние. 10. Лица, связанные с внутренними врагами и внешними. 11. Опасности, стоя­щие в связи с сомнениями относительно богатства и могущего быть нанесенным вреда. 12. Успехи, связанные с применением предупре­дительных мер против этих (опасностей).

    Десятый отдел. Относящееся к войне ""

    1. Устройство лагеря. 2. Продвижение лагеря. 3. Охрана войска во время опасности и (при угрозе) нападения. 4. Разные способы ведения войны хитростью. 5. Воодушевление собственного войска. 6. Расположение собственного и вражеского войска. 7. Мест­ность для сражений. 8. Действия пехоты, конницы, колесниц. слонов. 9. Разделение войск на крылья, фланги и центр перед вой­ском (противника). 10. Разделение войска на сильное и слабое.


    1. Сражения с применением пехоты, конницы, колесниц, слонов.

    2. Построение боевых порядков в виде ровного, неровного, кольце­вого и расчлененного. 13. Противопостроение этим (боевым поряд­кам).
    Одиннадцатый отдел. Образ действий в отношении объеди­нений 12

    1. Действия, вызывающие раздоры (в объединениях). 2. Тайное убийство.

    Двенадцатый отдел. О положении сильнейшего (царя) 13

    1. Об обязанностях посла. 2. Война при помощи интриг. 3. Об убийстве военачальников. 4. Сеяние смуты в кругу государств. 5. О шпионах, действующих оружием, огнем, ядом. 6. Уничтожение

    Первый отдел,0 правилах поведения

    Провианта, припасов, фуража. 7. Уничтожение (врага) посредством тайных мер. 8. Одоление (врага) при помощи войска. 9. Единолич­ная победа.

    Тринадцатый отдел. О средствах к овладению укреплением u

    1. Подстрекательство и подговоры среди врагов. 2. Об устранении (врага) посредством тайных мер. 3. О применении тайных шпионов. 4. Об осаде (вражеского укрепления). 5. О взятии приступом (ук­репления). 6. Об умиротворении приобретенной области.

    Четырнадцатый отдел. Применение тайных средств 15

    1. Средства для уничтожения врага. 2. Применение средств об­мана. 3. Противодействие вреду, наносимому своему войску.

    Пятнадца ты й отдел. Методика (трактата) 16

    1. Методы науки.

    Таково перечисление содержания руководства, состоящего из пятнадцати отделов, 150 глав, 180 разделов и 6000 шлок.

    Каутильей составлено руководство, легко усвояемое и понимаемое, точное по сути, смыслу и изложению, сво­бодное от длипнот. " ." Так в Артхашастре Каутилъи гласит первая глава: «Перечисле­ние отделов и разделов руководства»} 1

    РАЗДЕЛ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАУК* Глава 2. Установление места философии 2

    Философия, 3 учение о трех ведах, 4 учение о хозяйстве, 5 учение о государственном управлении 6 - это науки.


    Раздел I (Глава 3)

    Учение о трех ведах, учение о хозяйстве, учение о государствен­ном управлении - так считает школа Манава, 7 ибо философия, го­ворит она, это раздел учения о трех ведах.

    Учение о хозяйстве, учение о государственном управлении - так считает школа Брихаспати, 8 ибо учение о трех ведах для знаю­щего житейский обиход только оболочка.

    Учение о государственном управлении - единственная наука - так считает школа Ушанаса, 9 ибо с ним связаны начала всех наук.

    Наук именно четыре - так считает Каутилья. Так как ими по­знаются закон и польза, то в этом и заключается понятие науки.

    Философия - это санкхья, йога и локаята. 10

    Философия тем, что исследует при помощи логических доказа­тельств: в учении о трех ведах - законное и незаконное, в учении о хозяйстве - пользу и вред, в учении о государственном управле­нии - верную и неверную политику, и исследует при этом сильные и слабые стороны этих наук, приносит пользу людям, укрепляет дух в бедствии и в счастии и дает умение рассуждать, говорить и действовать.

    Философия всегда считается светильником для всех наук, средством для совершения всякого дела, опорою всех установлений.

    Так в Аргхашастре Каутилъи гласит вторая глава: «Установле­ние места философии» в разделе «Определение наук» в первом от­деле «О правилах поведения».

    РАЗДЕЛ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАУК (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Глава 3. Установление места учению о трех ведах 11

    Сама-, Риг-, Яджур-веды 12 составляют троицу (вед). Атхарва-веда и Итихасаведа 13 тоже веды. Учение о произношении, обрядо­вый ритуал, грамматика, этимология, метрика, астрономия - это вспомогательные науки. 14

    Этот закон троицы вед полезен тем, что устанавливает свои за­коны 15 для каждой из четырех каст 16 и для каждой из четырех ступеней жизни. 17


    18

    Первый отдел. О правилах поведения

    Закон для брахмана - учение, обучение, жертвоприношения для себя и для других, раздача даров и их получение. Закон для кшат­рия - учение, жертвоприношение, раздача даров, добывание средств к жизни военным делом и охрана живых существ. Закон для вайшьи - учение, жертвоприношение, раздача даров, земледелие, скотоводство и торговля. Закон для шудры - послушание и ведение хозяйства в повиновении у дваждырожденных, 18 ремесло и актер­ство.

    Закон для домохозяина - добывание средств к жизни соответ­ствующей ему работою, брак в равной семье, но с разными пред­ками, 19 (после брака) половые сношения в установленное время, 20 раздача даров богам, предкам, гостям, слугам и поедание остатков от жертвоприношений.

    Закон для ученика - учение, поддерживание священного огня, омовения, обет нищенства, служение учителю до конца жизни, после его смерти сыну учителя или соученику. Закон для удаливше­гося в лес - половое воздержание, ложе на земле, ношение косы, одевание в антилоповую шкуру, поддержание жертвенного огня, омовения, почитание божеств, предков, гостей и лесная пища. За­кон для странствующего отшельника - обуздание чувств, прекра­щение (всяких) действий, отсутствие собственности, прекращение общения с людьми, принятие милостыни, жизнь в лесу в разных ме­стах, чистота внешняя и внутренняя. Закон для всех - отсутствие насилия, правдивость, чистота, независтливость, незлобивость, про­щение и терпение. Соблюдение (каждым) своего закона ведет на небо и к вечности. При его нарушении мир погибает от смешения каст. Поэтому пусть царь не допускает нарушения своего закона живыми существами, ибо соблюдающий свой закон радуется здесь и после смерти. Ведь мир с твердо уста­новленными разграничениями между ариями, 21 при уста­новлении каст и ступеней жизни, охраняемый тремя ве­дами, процветает и не гибнет.

    Так в Артхашастре Каутилъи гласит третья глава «Установление места учению о трех ведах» в разделе «Определение наук» в первом отделе «О правилах поведения».


    Раздел 1 (Глава 4)

    19

    Р А 3 Д Е Л 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАУК (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

    Глава 4. Установление места учению о хозяйстве и учению о государственном управлении 22

    Учение о земледелии, о скотоводстве, о торговле составляет уче­ние о хозяйстве. Оно приносит пользу доставлением зерна, скота, эолота, лесного товара 23 и обязательного труда. 24 При помощи его царь подчиняет себе сторонников и врагов через казну и войско.

    То, что обеспечивает сохранение и благополучие философии, тро­ицы вед и учения о хозяйстве, есть жезл, управление им есть наука о государственном управлении, она - средство для обладания тем, чем не обладали, для сохранения приобретенного, для увеличения сохраненного, и она распределяет среди достойных приращенное добро. С нею связаны мирские дела, поэтому тот, кто хочет (успеха) в мирских делах, пусть всегда будет с поднятым жезлом. Нет ведь подобного средства удержания в своей власти живых существ, как жезл, так говорят учителя.

    Нет, говорит Каутилья, ибо царь с грозным жезлом вызывает страх у существ, а у кого жезл мягкий, тем пренебрегают. Тот, кто владеет жезлом надлежащим образом, чтится. Ибо жезл, употребляе­мый с истинным пониманием, приносит людям чувство законности, пользу и наслаждение. Плохо употребляемый от неведения, страсти н гнева, он вызывает гнев даже у удалившихся в лес и странствую­щих отшельников, тем более у домохозяев. Не примененный к делу жезл создает положение как у рыб, т. е. ввиду отсутствия держателя жезла более сильный поедает слабого. А охраненный жезлом пре­успевает.

    Люди, принадлежащие к четырем кастам и к четырем ступеням жизни, охраняются царем при помощи жезла (наказания); преданные своим обязанностям и занятиям, они благополучно живут в своих обиталищах. .


    20 Первый отдел. О правилах поведения

    Так в Артхашастре Каутилъи гласит четвертая глава: «Установ­ление места учению о хозяйстве и учению о государственном управ­лении» в разделе «Определение наук» в первом отделе «О прави­лах поведения».

    Раздел «Определение наук» окончен.

    РАЗДЕЛ 2. ОБЩЕНИЕ С УЧЕНЫМИi Глава 5

    Потому три науки корнем своим имеют науку о государственном управлении. Применение жезла (наказание), основывающееся на истинном поведении, приносит живым существам благополучие. Истинное поведение бывает добытое работою над самим собою 2 и природное. 3 Ведь работа над самим собою воспитывает только под­ходящего к тому человека, но не воспитывает неподходящего. Наука воспитывает того, чей ум направлен на сущность вещей при помощи желания Слушать, слушания, воспринимания, удержания (воспринятого), познавания, рассуждения за и против, но не вос­питывает другого человека.

    Воспитание и дисциплина являются результатом авторитетности учителей, каждого в своей науке. После того как над ребенком совершен обряд обрезания волос, пусть он приобщится к письму и счету. После совершения обряда приведения ребенка к учителю пусть он (обучится) троице вед и философии у выдающихся учите­лей, науке о хозяйстве - у чиновников, науке о государственном управлении - у теоретиков и практиков.

    Целомудрие пусть блюдется до 16 лет, после того - обряд дара коровы при обрезании волос и брак. У сочетавшегося браком пусть будет постоянное общение с учеными для роста истинного воспита­ния, ибо в Этом общении корень истинного воспитания.

    Первую часть дня пусть обучается наукам, относящимся к слонам, коням, колесницам, оружию. Последнюю часть дня пусть посвящает слушанию итихасы. 4 Итихаса это: пураны, итивритта, акхьяйика, уДа&арана, дхармапгастра и артхашастра. 5 Остальную часть дня и ночи пусть усвояет прежде не усвоенное и повторяет усвоенное.

    Раздел 3 (Глава 6)

    Й недостаточно усвоенное пусть повторно слушает. От слушания ведь появляется понимание, от понимания приложение к практике, от приложения к практике полное самосознание. 6 В этом сила науки. Ведь царь, воспитанный науками, заботящийся о вос­питании своих подданных, владеет землею безраздельно, радуясь благу всех существ. Так в Артхашастре Каутилъи гласит пятая глава: «Общение с учеными» 7 в первом отделе «О правилах поведения».

    РАЗДЕЛ 3. ПОБЕДА НАД ЧУВСТВАМИ 1 Глава 6. Отвержение объединения шести врагов 2

    Победа над чувствами, основанием которой являются наука и воспитание, достигается отвержением страсти, гнева, стяжания, гор­дости, безумства, высокомерия. Совпадение между чувствами уха, кожи, глаза, языка, носа и звуком, осязанием, формою, вкусом, за­пахом - это победа над чувствами или выполнение существа руко­водства. Ведь все это руководство - победа над чувствами. 3 Царь, поступающий в противоположность этому руководству (политики), не обуздывающий своих чувств, немедленно гибнет, хотя бы он был владыкой четырех стран света. Как Дандакья по имени, из рода Бходжа, 4 погиб вместе с родными и царством, преследуя из страсти брахманскую девушку, так же и Карала из Видехи. 5 Также Джана-меджая, 6 в гневе напавший на брахманов, и Таладжангха, 7 напавший на род Бхригу. 8 И Айла, 9 из стяжательности грабивший четыре касты. И Аджабинду, царь Саувиров. 10 Из гордыни - Равана, 11 не отдавший чужой жены, и Дурьйодхана, 12 не отдавший части цар­ства; из-за безумства - Дамбходбхава, 13 презиравший все существа, и Арджуна из рода Хайхая. 14 Из заносчивости - Ватапи, 15 нападав­ший на Агастыо, 16 и община Вришни, 17 нападавшая на Двайпаяну. 18 Эти и многие другие цари, отдавшиеся объединению шести врагов, погибли с семьями и "царством, так как не победили своих чувств, а победивший чувства Джамада-гнья, 19 отвергнувший шестерное объединение, и Амба-риша Набхага 20 долго обладали землею.


    22 Первый отдел. О правилах поведения

    Так в Артхашастре Каутилъи гласит шестая глава: «Отвержение объединения Шести врагов» в разделе «Победа над чувствами» в первом отделе «О правилах поведения».

    РАЗДЕЛ 3. ПОБЕДА НАД ЧУВСТВАМИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Глава 7. Поведение царя-мудреца 21

    Поэтому пусть он достигает победы над чувствами отвержением шести врагов, общением с учеными пусть достигает разума, при помощи шпионов - зрения, напряжением - устойчивости облада­ния, через указание того, что надлежит делать, - установления со­ответствующих законов, истинного поведения - через обучение нау­кам, любовь у людей - умножением их имущества, 22 содеянием добра - благополучной жизни. 23

    Таким образом, с обузданными чувствами, пусть он отклоняет от себя (действия, связаные с) оскорблением чужих жен и похи­щением имущества, сонливость, похоть, неправду, надменную ма­неру, вредные влечения, дела, соединенные с беззакониями или па­губные. Пусть он отдается любви, не нарушая закона и пользы; пусть не будет лишен наслаждения или пусть в равной мере отдается трем целям, части которых связаны друг с другом. Ибо одно из трех - закона, пользы и любви - чрезмерно чтимое, вредит себе и двум другим.

    Каутилья считает, что главное - польза, ибо закон и любовь основаны на пользе. 24

    (Для указания) границы дозволенного пусть он ставит себе учителей или министров, которые пусть отвращают его от опасных положений, или, когда он тайно предается увлечениям, пусть они отвлекают его от этого указанием на меру времени, измеряемую тенью. 25

    Управление царством выполняется с помощниками, одно колесо не вертится, пусть поэтому он создает себе советников и слушает их советы.

    Раздел 4 (Глава 8) 23

    Так в Артхашастре Каутилъи гласит седьмая глава: «Поведение царя-мудреца» в разделе «Победа над чувствами» в первом отделе «О правилах поведения». Раздел «Победа над чувствами» окончен.

    Р А 3 Д Е Л 4. НАЗНАЧЕНИЕ МИНИСТРОВ ^ Глава 8

    Пусть царь делает министрами своих соучеников, так как он уз­нал их честность и пригодность к делу, так говорит Бхарадваджа, 2 они ведь будут пользоваться его доверием. Нет, говорит Вишалакша: 3 ведь, как его прежние соучастники игр, они будут пренебрежительно относиться к нему. Пусть он делает министрами тех, у которых с ним общие тайные дела, потому что у них с ним общие доброде­тели и пороки. Они ведь не предадут его из боязни, что он знает их слабые стороны.

    Этот недостаток - общий у царя и у министров, говорит Пара-шара. 4 Боясь того, что они знают его слабые стороны, он станет следовать им в правильных и неправильных поступках. 5

    Скольким людям царь обнаружит свои тайны, от стольких он будет в зависимости, потеряв власть из-за этого поступка.

    Пусть он делает министрами тех, кто в опасностях, угрожающих его жизни, помогут ему, потому что так обнаруживается их предан­ность.

    Нет, говорит Пишуна, 6 это преданность, но не проявление ума. Он должен назначить министрами тех, кому поручены дела по счет­ной части и по доходам, и которые их выполнили, как им было ука­зано или с избытком, ибо на этом выявилась их пригодность.

    Нет, говорит Каунападанта. 7 Ибо эти люди не обладают другими нужными для министров свойствами. Пусть он назначает минист­рами людей, отцы и деды которых были министрами, так как ему известны их дела. Они его не покинут, даже в ^случае ошибок с его стороны, благодаря близкому знакомству. Подобное явление наблю­дается и у животных: ведь коровы, минуя чужое стадо коров, ос­таются со своими.

    24 Первый отдел. О правилах поведения

    Нет, говорит Ватавьядхи. 8 Ибо эти люди, забрав все, станут по­ступать как господа. Поэтому пусть он назначает министрами новых людей, опытных в политике. Новые люди будут смотреть на держа­теля жезла как на Яму 9 и не совершат против него поступков.

    Нет, говорит Бахудантипутра, 10 знающий историю, но не знаю­щий практики потерпит неудачу в делах. Пусть царь министрами назначает людей благородного происхождения, обладающих умом, честностью, мужеством, преданностью, так как достоинства стоят на первом месте.

    Все это вполне подходит, говорит Каутилья, так как пригодность человека создается из пригодности его к делу вообще и из его спе­циальной пригодности.

    После того как распределили министерские полномо­чия, место, время и дело, все (с указанными свойствами) люди должны быть сделаны министрами, но не советни-никами. Так в Артхашастре Каутилъи гласит восьмая глава: «Назначение министров» в первом отделе «О правилах поведения».

    РАЗДЕЛ 5. НАЗНАЧЕНИЕ ГЛАВНОГО СОВЕТНИКА И ДОМАШНЕГО

    Местный житель, 2 развитый, легко руководимый, искусный в ре­меслах, прозорливый, умный, с хорошей памятью, ловкий, красно­речивый, самоуверенный, искусный в ответах, одаренный предпри­имчивостью и храбростью, выносливый, честный, дружественно рас­положенный, устойчивый в преданности, доброжелательный, силь­ный, здоровый, стойкий, не упрямый и не легкомысленный, с прият­ным обращением, не ссорящийся 3 - это совершенный министр. 4 Лишенные четверти и половины этих достоинств - это средний и плохой министры.

    Их родину 5 и способность к руководству пусть (царь) выяснит через доверенных людей; их искусство в ремесле и остроту в науч­ном знании 6 - от людей одной с ними специальности; пусть выяснит

    Раздел 6 (Глава 10)

    Ум, память и ловкость - по приступу к работе; красноречие, само­уверенность, искусство в ответах - в разговоре; в бедствии пусть выяснит предприимчивость, храбрость, выносливость; из общения - честность, доброту, устойчивость в преданности; от сожителей пусть выяснит добродетель, силу, здоровье, стойкость, отсутствие упрям­ства и легкомыслия, лично - приветливость и неспособность вызы­вать ссоры.

    Действия царя - явные, тайные и подлежащие выяснению. То, что видишь сам, - то явное; то, что указывается другими,-это тайное. То, что следует из рассмотрения исполненного и не испол­ненного в делах, - это подлежащее выяснению. В силу неодновре­менности дел, их многообразия и того, что они происходят в разных местах, царь должен, чтобы не пропустить места и времени, пору­чать исполнение тайного министрам. Это дело министров.

    Домашним жрецом пусть царь назначает человека высокой нрав­ственности, ученого рода, основательно изучившего веды и шесть вспомогательных наук, 7 божеские предзнаменования и приметы и науку государственного управления, умеющего противостоять бед­ствиям, происходящим от богов и людей, при помощи заклинаний и соответствующих средств. Пусть он следует ему как учителю уче­ник, как отцу сын, как слуга господину.

    Власть кшатриев, укрепляемая брахманством, полу­чающая совет советников, непобедима и побеждает на вечность, вооруженная в соответствии с науками. 8

    Так в Артхашастре Каутилъи гласит девятая глава: «Назначение главного советника и домашнего жреца» в первом отделе «О прави­лах поведения».

    РАЗДЕЛ 6. ИСПЫТАНИЕ ЧЕСТНОСТИ И НЕЧЕСТНОСТИ МИНИСТРОВ ПОСРЕДСТВОМ ХИТРОСТЕЙ 1

    Глава 10

    Совместно с главным советником и домашним жрецом царь, назначив министров на должности, пусть испытывает их хитро­стями.


    26

    Первый отдел. О правилах поведения

    Пусть царь (для вида) сменит домашнего жреца, который, полу­чив приказ принести жертву для недостойного лица или обучить его ведам, проявит (для вида) неудовольствие. Пусть домашний жрец через шпионов, дающих клятву, подговаривает одного за другим министров следующим образом: «Этот царь беззаконник, поста­вим же на его место другого царя, справедливого или из его родных, заключенного (в темницу), родовитого, чтимого, 2 или вассала, 3 или вождя лесного племени, или правителя пригорной страны. 4 Все с этим согласны, а ты как?». В случае отказа он чист. Это хитрость закона. 5

    Военачальник, (для вида) отставленный за покровительство не­достойным людям, пусть через шпионов подговаривает министров одного за другим на убийство царя предложением подкупа, причем говорится: «Все на это согласны, а как ты?». Отказавшийся чист. Это хитрость выгоды. 6

    Отшельница, приобретшая доверие в царском тереме, чтимая, пусть подговаривает главных сановников 7 одного за другим такими словами: «Главная жена царя любит тебя, она приняла меры для свидания с тобой. Предстоит тебе и большая материальная выгода». Отказавшийся чист. Это хитрость любви. 8

    Пусть один из министров под предлогом увеселительной поездки пригласит всех министров. (Для вида) смущенный этим, царь пусть заключит их в темницу. Шпион под видом ученика, перед тем за­ключенного в тюрьму, пусть этих министров, лишенных имущества и почести, одного за другим подговаривает: «Нехорошо поступает этот царь, убьем же его немедленно и поставим (на его место) дру­гого. Все с этим согласны, а как ты?». Отказавшийся чист. Это хит­рость страха. 9

    Из испытанных таким образом министров пусть он чистых по хитрости закона поставит на дела судебные 10 и уголовные, 11 чистых по хитрости выгоды пусть ставит на дела сбора поступлений, на должности сборов податей и счетные, 12 чистых по хитрости любви пусть ставит на дела по охране увеселений внутри дворца и вне его; чистых по хитрости страха пусть ставит на дела в непосредственной близости царя. Чистых по всем хитростям пусть сделает советни-


    Раздел 7 (Глава 11)

    27

    Ками; нечистых во всем пусть пошлет в рудники, в строевые леса, в леса-заповедники слонов и в мастерские.

    Министров, очищенных по отношению к трем разделам (закон, материальная выгода, любовь) и страху, пусть ставит во главе дел, относящихся к их специальности, в соответствии с результатами проверки их честности - таково мнение учителей.

    Пусть царь не делает себя или царицу предметом ис­пытаний честности министров - таково мнение Каутильи. Пусть он не причиняет осквернения чистому, подобно отравлению воды ядом, а то может никогда не найтись лекарства для оскверненного.

    Ум, помутненный четырьмя видами хитростей, не дойдя до своей гибели, восстановится, опираясь на устой­чивость достойных людей.

    Поэтому царь, поставив внешнюю цель при четверном

    Испытании, пусть узнаёт честность и нечестность своих

    Министров при помощи шпионов.

    Так в Артхашастре Каутильи гласит десятая глава: «Испытание

    честности и нечестности министров посредством хитростей» в первом

    отделе «О правилах поведения».

    РАЗДЕЛ 7. НАЗНАЧЕНИЕ ТАЙНЫХ АГЕНТОВ 1 Глава 11. (Составление групп шпионов)

    После того как группа министров проверена при помощи испы­таний, пусть царь назначит тайных агентов, принявших вид стран­ствующих учеников, 2 отрекшихся от обетов монахов, 3 домохозяев, 4 купцов, 5 отшельников, 6 соглядатаев, 7 разбойников, 8 отравителей, 9 монахинь. 10

    Знающий слабые места других, решительный ученик - это и есть странствующий ученик. Привлекши его деньгами и оказанием вни­мания, советник пусть скажет ему: «Руководствуясь (указаниями) Царя и моими, что у кого увидишь дурного, тотчас сообщай».


    28 Первый отдел. О правилах поведения

    Бросивший отшельничество, умный и честный - это и есть отрек­шийся от обетов монах. Пусть он ведет свое дело на участке, отве­денном ему для хозяйства, имея (в распоряжении) много золота и учеников. Из доходов с этого дела пусть он снабжает всех отшель­ников пищей, одеждой и жилищем. Ищущих добывания средств к жизни пусть он так подговаривает: «В такой-то одежде надо ис­полнять дела царя и являться за получением еды и содержания в определенное для того время». И все отшельники пусть каждый так же подговаривают свою группу.

    Земледелец, лишенный своих средств к жизни, умный и честный, будет шпионом, принявшим вид домохозяина. Он пусть ведет свое дело на участке, ему отведенном. Дальше как раньше. 11

    Купец, лишившийся средств к жизни, умный и честный, будет шпионом, принявшим вид купца. Дальше как раньше.

    Человек, бритый или с заплетенной косой, ищущий средств к жизни, будет шпионом под видом отшельника. Он, поселившись вблизи города со многими учениками - монахами с бритыми голо­вами или с заплетенной косой, - пусть ест на людях только овощи или горсть травы раз в месяц или раз в два месяца, тайно он может есть пищу, какую пожелает. Купцы и ученики пусть его чтят за­клинаниями, (мнимо) дающими богатство. И пусть ученики его за­являют: «Это волшебник, заклинатель». Пришедшим с пожеланиями узнать (будущее) путем волшебства он, благодаря знанию хироман­тии и по условным знакам учеников, пусть расскажет о событиях, совершающихся в их семье: малый доход, пожар, опасность от во­ров, казнь злодеев, раздача даров (верноподданным) или о значении иноземных событий. «Это будет сегодня или завтра» или «это сде­лает царь», так он должен говорить. И пусть его тайные агенты это подтвердят.

    Одаренным энергией, мудростью, красноречием, способностями пусть он обещает царские щедроты и близость к старшему совет­нику. Пусть советник заботится о их содержании и работе. Гневаю­щихся обоснованно пусть он успокоит дарами и почестями, гневаю­щихся без (достаточной) причины и заговорщиков против царя пусть казнит тайно.

    Раздел 8 (Глава 12)

    29

    Почтенные царем материальными дарами и почестями, пусть (шпионы) выясняют чистоту царских слуг. Здесь указаны пять групп шпионов.

    Так в Артхашастре Каутилъи гласит одиннадцатая глава: «Со­ставление групп (шпионов)» в разделе «Назначение тайных аген­тов» в первом отделе «О правилах поведения».

    РАЗДЕЛ 8. ПРИМЕНЕНИЕ ТАЙНЫХ АГЕНТОВ!

    Глава 12. (Назначение странствующих шпионов. Применение

    тайных агентов)

    Безродные, которых надо содержать, изучившие счастливые при­знаки (у человека), хиромантию, уменье околдовывать людей, вол­шебство, законы о четырех ступенях человеческой жизни, приметы, приметы птичьего полета, - это соглядатаи и люди, знающие чело­веческий обиход. 2

    Храбрецы в стране, которые, не жалея жизни, могут сражаться со слоном или тигром за вознаграждение, - это наемные убийцы.

    Лишенные любви к родным, жестокие, изменчивые - это отра­вители.

    Странствующая монахиня, ищущая пропитания, бедная вдова, самоуверенная брахманка, чтимая в (царском) тереме, пусть посе­щает семьи главных сановников. 3 Этим сказано и о бритых монахи­нях 4 и женщинах-шудрах. 5 Это бродячие шпионы. 6

    Царь должен их направить каждого в своей стране к советнику, 7 домашнему жрецу, 8 полководцу, 9 наследнику престола, 10 главному стражу ворот, 11 охранителю терема, 12 начальнику лагеря, 13 главному сборщику податей, 14 хранителю государственной казны, 15 главному судье, 16 военачальнику, 17 градоначальнику, 18 астрологу, 19 надзира­телю за собранием советников, 20 блюстителю наказаний, 21 охрани­телю крепости, 22 охранителю границ, 23 начальнику лесных племен; 24 .шпионы должны иметь вызывающие к ним,доверие признаки - 1 страны, одежды, ремесла, йзыка, семьи и должны удостовериться отношении указанных лиц) в их прёд&нности, пригодности к делу и усердии.


    30 Первый отдел. О правилах поведения

    Публичным поведением 26 (указанных лиц) пусть ведают (перео­детые) наемные убийцы, которые обслуживают (царский) зонт, чашу, опахало, обувь, сидение, носилки, коней. О своих наблюдениях шпионы должны передавать в (свои) группы. 26

    Отравители, переодетые поварами и кулинарами, банщиками, массажистами, постельниками, брадобреями, ведающими туалетом, водоносами, скрывающиеся под видом горбунов, карликов, горцев, немых, глухих, идиотов, слепых; актеры, танцоры, певцы, рассказ­чики, сказители, акробаты и женщины - пусть они ведают наблю­дением за внутренним (домашним) обиходом. О нем монахини должны сообщать в (шпионские) группы.

    Ученики, принадлежащие к определенным (шпионским) груп­пам, 27 знаками и на письме пусть передают сообщения шпионов, и пусть те группы не знают друг о друге.

    В случае отказа во входе (в жилище) монахиням привратники один за другим, шпионы, переодетые отцами и матерями, ремеслен­ники, акробаты, рабыни при помощи пения, чтения, музыки, тайно­писи, скрытой в ящичках, или знаков должны вывести наружу (со­общение) шпионов. Или же происходит их выход тайком под пред­логом долгой болезни или сумасшествия, поджога или отравления, или необходимости испражниться.

    В случае если показания трех (шпионов) сойдутся, то им дове­ряют. В случае повторного несовпадения показаний применяется тайное наказание или устранение шпиона.

    Шпионы, упомянутые в отделе «Об очищении от шипов», 28 должны жить у врагов, на их содержании, передвигающиеся же с целью шпионажа получают содержание от обеих сторон. 29

    Взяв их жен и детей в (заложники), пусть (царь) устроит, чтобы они сами получали содержание с обеих сторон. Пусть (царь) считает, что они посланы врагом, и пусть проверяет их чистоту подобными же людьми.

    Таким образом пусть он сеет шпионов у врага, друга и владетеля смежной (с ним и с врагом) страны и у нейтральных, а также среди их 18 видов должностных лиц. 30

    Раздел 9 (Глава 13)

    Шпионы в их внутренних покоях - горбатые, кар­лики, евнухи, женщины, искусные в ремеслах, немые и разного рода млеччхи. 31

    В крепостях группа шпионов - купцы, вблизи кре­пости - святые и отшельники. В царстве - земледельцы и отрекшиеся отшельники, на границе государства - живущие в пастушеских стоянках.

    В лесу должны быть сделаны шпионами лесные жи­тели, отшельники, представители лесных племен и т. д. Все они, быстрые, составляют цепь шпионов для того, чтобы знать происходящее у врагов.

    И такие шпионы, поставленные врагом, должны быть опознаны подобными им - как группы, сообщающие узнанное, и тайные, только тайно признаваемые. 32

    Пусть он селит у границ, для распознавания шпионов врага, - (своих) главных шпионов, заслуживающих дове­рия, 33 выявленных на основании их действий через преда­телей. 34 Так в Артхашастре Каутилъи гласит двенадцатая глава «Назначе­ ние странствующих шпионов. Применение тайных агентов» в раз­деле «Назначение тайных агентов» в первом отделе «О правилах поведения».

    РАЗДЕЛ 9. НАБЛЮДЕНИЕ В СВОЕЙ СТРАНЕ ЗА ПАРТИЯМИ ЛЮДЕЙ ПРЕДАННЫХ И ЛЮДЕЙ, ПРЕДАТЕЛЬСКИ НАСТРОЕННЫХ 1

    Учредив надзор на главными должностными лицами, пусть царь устроит надзор за горожанами и сельскими жителями. Шпионы, 2 разделившись на две стороны, пусть вступят в препирательство в местах священных омовений, в залах собраний, в (ремесленных) корпорациях, 3 среди сборищ людей, говоря: «Слышно, что этот царь одарен всеми добродетелями, между тем у него не видно ни одной Добродетели, он мучит горожан и сельских жителей наказаниями и налогами».


    32

    Первый отдел. О правилах поведения

    Тут другой пусть возразит и вторящим (говорящему) и ему са­мому: «Люди, одолеваемые обычаем рыб (когда большие рыбы по­жирают малых), сделали Ману, сына Вивасвана, 4 царем и опреде­лили шестую долю зерна 5 и десятую долю товаров 6 и золота как его (царя) долю. Этим поддерживаемые цари доставляют подданным бе­зопасность обладания имуществом. Налагая на подданных наказа­ния, цари устраняют (совершение) ими злодеяний, чем и доставляют им безопасность обладания имуществом. 7 Поэтому даже лесные от­шельники отдают шестую долю собранных ими колосьев, говоря: „Это доля того, кто нас охраняет". Цари - это наместники Индры 8 и Ямы, они олицетворение гнева и милости. Кто ими пренебрегает, того касается божеское наказание. Поэтому нельзя пренебрегать царями». Такими словами пусть он возражает мелким людям."

    И (шпионы) должны знать все, что говорится (в толпе). 10 И о тех, кто живет за счет царского зерна, скота, золота, и кто ему помогает (всем) этим во время бедствия или благополучия, и кто возвращает (к повиновению) разгневавшегося родственника царя, кто оказывает противодействие врагу или вождю лесного племени. Пусть шпионы, переодетые отшельниками, бритыми или с запле­тенной косой, узнают их довольство и недовольство.

    Довольных пусть царь еще больше почтит, недовольных пусть он ублажает для их удовлетворения щедротами и приветливым об­ращением. Или пусть он разъединяет их между собой и с погранич­ными правителями, вождями лесных племен, родственниками царя или подавленными им. Если они все-таки будут недовольны, пусть царь поручением им применения наказаний и взысканий "" вызовет ненависть населения к ним. Вызвав к ним ненависть, пусть он с ними покончит или тайной казнью, или возмущением населения. Или, скрыв их жен и детей, пусть поселит их (недовольных) в руд­никах 12 или мастерских 13 из боязни, что они окажут поддержку врагам. Разгневанные, жадные, перепуганные, относящиеся с горде­ливым пренебрежением, - это люди, которые способны на преда­тельство врагам. 14 За их взаимными сношениями и сношениями с врагами и лесными племенами пусть следят (шпионы), приняв­шие вид прорицателей, астрологов и знающих приметы людей.