§5. Изменение в составе и структуре слова. Исторические изменения в структуре слова

Морфемы утратили свою роль в составе основы слова. Так, в основе слова запад морфема за- утратила значение приставки, и эта основа стала непроизводной. Изменение морфологического состава слова не является обязательным для всех основ, оно наблюдается лишь в отдельных случаях. Многие слова в современном языке членятся на морфемы точно так же, как они членились в прошлом. Однако в современном языке есть немало случаев, когда слово потеряло связь с основой, от которой оно образовано, или стало соотноситься не с производящей основой в целом, а лишь с частью ее. В этих случаях морфологический состав слова изменился.

Изменения в морфологической структуре слова вызываются следующими причинами:

    Изменением лексических значений основ, которые раньше соотносились как производящая и производная. Семантическая соотносительность слов крыло (птицы) и крыльцо (часть дома) в современном русском языке в отличие от древнерусского отсутствует, так как эти слова различны по значению. Следовательно, основы слов крыло и крыльцо не соотносятся как основы производящая и производная, и основа крыльц-о является непроизводной основой.

    Изменением звукового состава слов. Слова поволока, наволочка, обволакивать, оболочка, облако являются однокоренными словами, но морфологическая структура их различна: первые три слова - основы производные (по-волок-а, на-волоч-к-а, об-волак-ива-ть ), последние два слова стали основами непроизводными вследствие фонетического изменения основы этих слов - утраты звука в (ср.: облако - обволокшее, оболочка - проволочка ).

    Выпадением из словаря соотносительных производящих основ или родственных слов. Слова рубаха, лебедка, ямщик в современном русском языке являются примерами непроизводных основ. Соотносительные производные основы (руб - кусок ткани, лебедь - вал с коленчатой рукоятью, ям - остановка на ямской дороге) выпали из словаря современного русского языка.

    Влиянием морфологической структуры слов продуктивного типа на морфологическое строение слов непродуктивных типов, или этимологически изолированных. Сложное иноязычное слово зонтик было осмыслено вначале как корневое, а затем по аналогии со словами хвостик, ротик и т.п. стало члениться на непроизводную основу зонт- и суффикс -ик .

Все эти явления в истории морфологического состава слова называются опро щением, переразложением и усложнением основы.

Опро щение - это превращение производной основы слова в непроизводную, потеря словом членимости на морфемы.

Благодаря опрощению язык обогащается непроизводными, корневыми словами, формирует новые лексические центры словообразования (ср.: спеть - спелый и др. - спех - спешный и др. - успех - успешный и др.). С другой стороны, результатом опрощения является переход словообразовательных суффиксов в разряд непродуктивных, а иногда и полное исчезновение их. В основах слов добр-ый, стар-ый , являющихся в современном русском языке непроизводными, суффикс -р- не вычленяется; в слове брат суффикс -р- выпал (ср. в украинском языке братерство ).

Основы слов дворец, красный, позор подверглись опрощению, стали непроизводными потому, что в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на базе которых они были образованы: дворец - двор, красный (цвет) - краса, позор - зоркий .

Опрощение основ слов льгота, лепесток, нужный , выразившееся в переходе этих слов в непроизводные, объясняется тем, что в современном русском литературном языке не существуют соотносительные с ними производящие основы: льгота - льзя (ср. нельзя ), лепесток - лепест, нужный - нужа .

Основы слов усопший, весло, пестрый подвергались фонетическим изменениям, потеряли связь с производящими основами и перестали члениться на морфемы (ср.: усопший - уснувший, весло - везти, пестрый - писать ).

Причины, вызывающие опрощение основ, могут перекрещиваться, выступать одновременно. Так, отсутствие соотносительности основ звук - звон, ядро - еда - яд, узы - узел - союз - язык является результатом не только семантического разрыва между данными словами, но и результатом фонетических изменений в основах этих слов.

Переразложение - это перераспределение морфем внутри слова, приводящее к тому, что основа, оставаясь производной, выделяет в своем составе иные морфемы.

Основы слов горячность, живность с точки зрения живых словообразовательных связей выделяют суффикс -часть (а не -ость ), так как прилагательные, от которых эти основы образованы (горячный, живный ), в современном языке неупотребительны. Суффикс -ность является производным по отношению к суффиксу -ость и представляет сочетание суффикса -н- , отсеченного от основы прилагательного, и суффикса -ость .

Образование суффикса -ность , производного от -ость , является выражением своеобразного процесса, сопровождающего переразложение основ. Этот процесс заключается в поглощении одним словообразовательным элементом другого, представляющего часть образующей основы, или в растворении такого элемента в корне. В основе слова удилище выделяется суффикс -лищ- , включающий в свой состав суффикс -л- , принадлежащий слову удило , которое в современном языке утрачено (ср. городище, сборище ).

Процесс переразложения основ обогащает язык новыми словообразовательными аффиксами и новыми словообразовательными моделями, которые с течением времени становятся продуктивными.

Таким путем чаще всего образуются новые суффиксы: -ность (сущность), -инк- (пыл-инк-а), -очк- (кост-очк-а), -нича- (сто-ляр-нича-ть) , гораздо реже приставки (недо-, небез-, обез- ) как результат слияния двух приставок (недо-смотреть, небез-дарный, обез-волеть) .

Очень часто к опрощению и переразложению основ приводят различные виды аналогии, под которой разумеется уподобление форм одного слова формам другого, грамматически родственного. В силу аналогии малопродуктивные типы слово- и формообразования уподобляются продуктивным типам слов и форм, теряя при этом производный характер или прежнюю членимость на морфемы. Ряд форм современного русского литературного языка обязан своим происхождением действию аналогии.

Так, например, окончания имен существительных мужского и среднего рода -ом, -ами, -ах (дом-ам, сел-ам, дом-ами, дом-ах, сел-ах) возникли под действием аналогии соответствующих форм имени существительного женского рода (книг-ам - стол-ам вместо стол-ом ; ср. сохранившуюся форму в наречии поделом ). Результатом такой аналогии явилось переразложение основы (книгам вместо книга-м ).

Слово отворить, образованное от корня вор- (ср. ворота, воротник - сторож у ворот) посредством префикса от- , подвергалось влиянию слова творить . Аналогия отворить - творить привела к тому, что основа слова отворить подверглась переразложению и осмыслялась как образование с приставкой о- . В результате такого переосмысления основы (о-творить ) возникла в языке новая, самостоятельная база словообразования (ср. за-творить, при-творить, рас-творить и т.д.).

Действие аналогии или появление слов, родственных словам, имеющим непроизводную основу, в некоторых случаях приводит к усложнению основы, в результате чего ранее непроизводная основа начинает члениться, становится производной.

Так, греческое по происхождению слово анархия имело непроизводную основу, но в связи с наличием родственных слов анархист, анархический, анархичный и др. основа его стала делиться на непроизводную основу анарх- и суффикс -иj- .

Кроме данных явлений в морфологическом составе слова, выделяется наложение морфем, которое осуществляется при совпадении частей сочетающихся морфем: например, части основы и суффикса (Свердловск + ский - свердловский; Динамо + овец - динамовец ). Однако такое наложение не происходит при сочетании приставки и корня (Заамурье, Прииртышье ).

Изменения в морфологическом строении слова (опрощение, переразложение, усложнение) свидетельствуют о том, что морфологическая структура слова - явление историческое.

Морфемный состав слова не является неизменным. В процессе развития языка в нем могли происходить изменения.Например, слово простыня было образовано от прилагательного простой, в нем выделялся когда-то суффикс -ын’-(а). Таким образом, некогда это слово состояло из трех морфем - корня, суффикса и окончания. Теперь же в нем выделяются только две морфемы - корень и окончание: простын’-а. Следовательно, морфемная структура слова стала проще. И вот это явление - слияние двух морфем в одну, т. е. сокращение количества морфем в слове,- называется опрощением. Другой пример опрощения - слово сметана.

Исторические чередования (альтернации: от лат. alternatio - чередование) являются остатками отмерших фо­нетических законов. Они частично связаны с фонологией (чередования фонем) и частично с морфологией (чередо­вания внутри одной морфемы), поэтому раздел курса языка, в котором описываются эти альтернации, называется морфонологией. Морфонологизированные чередо­вания фонем грамматичны: они связаны со словоизмене­нием (пеку - печешь, вода - воде), формообразованием (несу - неси, сяду - сядь), словообразованием (рука - ручной) ".

Чередование гласных:

[е] -[и] -[о] - [а] -нуль звука: умер - умирать, мор - умаривать - умру, беру - собирать - сбор - со­ брать;

[ы] - [о] -- нуль звука: посылать - посол - послать.

Гласные могут чередоваться с согласными или с глас­ными + согласный:

[и] - [й] - [ей] - [ой]: пить - пью - пей - пойло; бить - бью - бей - бой;

[ы] - [ой] - [ов] - [ав]: рыть - рой - ров; плыть - пловец - плавать; крыть - крой - покров;

[у] - [ов] ([ев]): кую - ковать; рисую - рисовать, клюю - клевать;

[а] - [им] - [м]: жать - пожимать - жму;

[а] - [ин] - [н]: жать - пожинать - жну. Чередования согласных:

[г] - [ж] - [з]: друг - дружить - друзья; бегать - бежать; влага - влажный;

[к] - [ч]: крик - кричать; рука - ручной; пеку - пе­чет;

[х] - [ш]: тихий - тишина; сухой - суша; духота - душно;

[з] - [з"] - [ж]: гроза - грозить - угрожать, возить - вожу; мазать - мажу; лазить - лажу;

[с] - [с"] - [ш]: принос - носить - ноша; коса - ко­ сить - кошу; просить - спрос - прошение, высокий - высь - выше;

[т] - [т"] - [ч] - [ш":]: свет - светят - свеча - осве­ щение; возврат - возвратить - возвращение;

[д] - [д"] - [ж] - [жд]: сады - садить - сажу - на- саждение; выходы - выходить - выхожу - хождение;

[н] - [н"]: смена - менять, рваный - рвань;

[л] - [л"]: дело - дельный, колоть - колючий;

[р] - [р"]: удар - ударять, жар - жарь, пар - парь;

[б] - [б"] - [бл"]: гребу - гребешь - гребля; любовь - любить - люблю;

[п] - [п"] - [пл"]: ссыпать - сыпь - сыплю; заки­пать - накипь; слепок - слепить - слеплю;

[в] - [в"] - [вл"]: зверолов - ловить - ловля - ловлю; отрава - отравить - отравлю;

[м] - [м"] - [мл"]: корм - кормят - кормлю; дре­мать - дремлю;

[ф] - [ф"] - [фл]: графа - графят - графлю;

[ск] - [ст] - [с"т"] - [ш":]: блеск - блистать - бле­ стят - блещет; пуск - пустить - опущу; треск - трещат; свист - свищу.

Исторические изменения в морфемном составе слова

Опрощение (интеграция, деэтимологизация) - изменение в морфемном составе слова в ходе развития языка, в результате которого ранее производная и членимая основа становится непроизводной. Слово спичк а с точки зрения современного языка непроизводное, но с точки зрения истории языка оно производное (уменьш.) от спица (ср. укр. шпичка «заострённая палочка), т.е. имело суффикс -к-. Лексема оплеуха (из *оплевуха; ср. бел. аплявуха) этимологически связана со словом плевать (т.е. первоначально «оскорбление плевком») и в ней выделялся префикс о- и суффикс -ух- .Через процесс опрощения прошло достаточно большое количество русских слов: важный, вельможа, весло, вкус, завтрак, зодчий, мешок, например, невеста, обида, окно, пакость, рубашка, столица, тучный, успехи мн. др.

Переразложение (переинтеграция) - изменение морфемного членения слова, в результате которого происходит перемещение границ между морфемами. Лексема лентяй образована отисчезнувшего лента «лентяй, ленивец» с помощью суффикса

-яй- , сейчас же у данного слова выделяется суффикс -тяй- (от лень). Лексема лазейка с точки зрения синхронного словообразования мотивируется словом лазить, тогда как она образована с помощью уменьшительного суффикса -к- от лазея . В качестве примеров переразложения можно привести слова внутр и (ср. нутро, утроба), врачебн ый (ср. врачьба),женственн ый (ср. женство), живность (ср. живный), ласточк а (ср. ластка), снежинк а (ср. снежина), сня ть (ср. взять, поднять), удилищ е (ср. удило) и др.

Усложнение (редеривация, рекомпозиция, обратное словооборазование) - изменение морфемного членения слова, в результате которого ранее нечленимая морфема становится членимой. Слово пулька «пуля» известно с конца XVI века (вероятно заимствовано из польского или немецкого языка), тогда как пуля появилось только в30-е годы XVII века и лишь к началу XVIII в. стало нормой. Таким образом, в ранее нечленимом корне (пульк- ) стал выделяться суффикс -к- . Схожая история и у существительных фляжка и зонтик . Слово доярка пришло в литературный язык в начале XX века (вероятно из укр. яз.или русских говоров) и впервые лексикографически отмечено вТолковом словаре русского языка Д.Н. Ушакова (1935 г.): доярка « то же, что доильщица». Оно мотивировалось глаголом доит ь и имело суффикс -арк- (дой-арк -а). Появление существительного дояр, впервые зафиксированного в Толковом словареС.И. Ожегова (1960 г.), приводит к иному морфемному членениюслова доярка: дой-ар-к-а. К роме вышеуказанных «внешних»,результативных процессов выделяют и «внутренние» процессы, которые не приводят к изменению морфемного состава слова как такового, но связи между морфемами становятся иными.

Декорреляция - изменение характера или значения морфем и соотношений их в слове. Так, например, в слове стрелять выделяется корень стрел , суффиксы я и ть , но оно уже не является мотивированным словом стрела, тогда как в древнерусском языке данная лексема имела значение «пускать стрелу, стрелы». Существительное любовь сейчас мотивируется словом любить, а этимологически образовано от любы «милый, дорогой», стельк а от стелить, а этимологически от стеля.

Разновидностью декорреляции является замещение – замена одной морфемы другой. Лексема свирепый в форме све репый(дикий, злой, яростный) известна древнерусскому языку с XII века. Форма с и вместо е появляется только в XV веке под влиянием, вероятно, слов с корнем вир (др.-рус. вир «водоворот, омут»). Существительное сви детель этимологически связано с глаголом ведать, а не видеть (ср. бел.сведка).

Диффузия морфем - взаимопроникновение морфем. В большей степени это фонетический процесс (гаплология), чем словообразовательный: розоват ый (розов ый + оват), приду (префикс при + ид ). Если такое явление происходит в момент словопроизводства, то его обычно называют аппликацией: минский (корень Минск + суффикс -ск- ).

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В МОРФЕМНОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВА

Виды исторических изменений в морфемной структуре слова

На каждом синхронном срезе языка слова характеризуются постоянством своего морфемно­го состава. Но в процессе развития языка в структуре многих слов происходят разнообразные изменения: меняются границы между морфемами, одни морфемы сливаются с другими, произ­водные слова переходят в непроизводные. Выделяются следующие морфемные преобразования.

Опрощение

Под опрощением понимается такое изменение в морфемной структуре слова, при котором производная основа, ранее распадавшаяся на морфемы, становится непроизводной, нечлени­мой. Опрощение иначе называют деэтимологизацией, подчеркивая разрыв связей между сло­вами по происхождению. Причины опрощения разнообразны. Это может быть:

1) разрыв смысловых связей между исторически однокоренными словами: народ и род, ко­сынка и косая, чернила и черный, пир и пить, ловить и ловкий, череп и черепаха, вкус и кусать.

2) исчезновение из словарного состава литературного языка исторически производящего слова: кольцо и *коло, тучный и *тук ("сало, жир"), сметана и *сметать ("сбивать"), сумяти­ца (су-: супруг, сутки, + мятеж), внедрить - недра - ядро.

3) фонетические изменения в слове:

облак-о Т *об-влак-о; влач-ить, волоч-ить, обволакивать;

затхлый Т *задъхлый (в результате падения редуцированных в слабой позиции, [д] перед глухим [х] ассимилировалось в [т], и слово потеряло связь со словами дохнуть, задохнуться, дышать и т. п.).

Опрощение может происходить:

S на стыке корня и суффикса: окн-о и ок-н-о (от око);

S на стыке префикса и корня: нерях-а и не-рях-а (отряхая "красивая");

S на стыке префикса, корня и суффикса: дотошн-ый и до-тош-н-ый (от точь "точка");

S в сложных словах: вельмож-аи вель-мож-а(вель "большой" + мож "сильный", "богатый").

Процесс опрощения происходит и в наше время в существительных типа ножка (стола), носик (чайника), глазок (дверной), где суффиксы -к-, -ок- скоро перестанут выделяться, так как они имеют значения уменьшительности, а в семантике этих слов такие значения отсутствуют. Но пока в этих словах родство с соответствующими производящими словами очевидно, то и процесс их опрощения нельзя считать завершенным.

Переразложение

Под переразложением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, при котором членимое слово остается членимым, но границы между морфемами пере­мещаются.

Переразложение может наблюдаться:

S на стыке производящей основы и окончания:

др.-р. сестра^ соврем. рус. яз. сестр-а
сестра-м сестр-ам

сестра-х сестр-ах;

S на стыке производящей основы и суффикса:

крох-отн-ый Т кроха, первоначально: крохот-н-ый Т крохоть;

S на стыке производящей основы и префикса:

недо-выполнить Т выполнить, первоначально: не-до-выполнить Т до-выполнить.

Усложнение

Под усложнением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, который связан с превращением ранее нечленимой, непроизводной основы слова в члени­мую, производную. Усложнение - процесс, прямо противоположный опрощению. Усложне­ние происходит в словах, как правило, заимствованных русским языком из других языков. Основная причина усложнения - наличие или появление в языке рядом с заимствованным словом других родственных слов, а также совпадение части звукового состава слова с морфе­мой русского языка:

зонтик (голландск. zondek): по аналогии со словами дом-ик, сад-ик появляется слово зонт, а основа зонтик- стала члениться на морфемы зонт- и -ик-; фляжк-а, + фляга -I фляж-к-а; гравюр-а, + гравер, гравировать -I грав-юр-а;

дрейфова-ть: часть этого слова совпала с русским глагольным суффиксом -ова-, который вычленяется из слов типа бинт-ова-ть, вер-ова-ть, мил-ова-ть. В результате в русском языке появилось слово дрейф -I дрейф-ова-ть.

Декорреляция

Декорреляция - исторический процесс, связанный с изменением характера или значения морфемы в слове.

Слово ловец образовано от существительного ловъ (охота). В связи с утратой современным русским языком слова ловъ слово ловец стало соотноситься со словом ловить. Первоначально корневая морфема была именной, а стала глагольной.

Наречие летом (Ср.: Мы встретились прошлым летом (сущ.). Летом (нар.) мы поедем на море) образовано путем перехода в него формы творительного падежа существительного лето, где -ом является окончанием. В наречии -ом- выступает как суффикс. Таким образом, в резуль­тате декорреляции изменилось значение морфемы.

Деепричастие благодаря (Благодаря врача, я все время поглядывал на маму) имеет в своем составе формообразующий суффикс -а-, -я- в предлоге благодаря (Благодаря врачу я уже через неделю вышел из больницы) -а-, -я- выступает частью нечленимого слова.

Диффузия

Диффузия - исторический процесс, связанный с взаимопроникновением морфем: печь образовано от *пек-ти, где -чь- является и частью корня, и частью формообразова­тельного аффикса: течь, беречь.

Замещение

Замещение - исторический процесс, при котором с течением времени одна морфема заме­щает другую.

На синхронном срезе: свидетель Т "тот, кто видел, очевидец"; с точки зрения диахронии: свидетель Т съвЪдЪтель ("тот, кто знает, ведает"). В результате процесса замещения корень слова ведать заменен корнем слова видеть.

В современном русском языке основным организующим элементом словообразования является основа (непроизводная и производная).

В процессе исторического развития языка изменялся способ образования основ, в отдельных случаях изменился и морфологический состав слова: многие морфемы утратили свою роль в составе основы слова. Так, в основе слова запад морфема за- утратила значение приставки, и эта основа стала непроизводной. Изменение морфологического состава слова не является обязательным для всех основ, оно наблюдается лишь в отдельных случаях. Многие слова в современном языке членятся на морфемы точно так же, как они членились в прошлом. Однако в современном языке есть немало случаев, когда слово потеряло связь с основой, от которой оно образовано, или стало соотноситься не с производящей основой в целом, а лишь с частью ее. В этих случаях морфологический состав слова изменился.

Изменения в морфологической структуре слова вызываются следующими причинами:

1. Изменением лексических значений основ, которые раньше соотносились как производящая и производная. Семантическая соотносительность слов крыло (птицы) и крыльцо (часть дома) в современном русском языке в отличие от древнерусского отсутствует, так как эти слова различны по значению. Следовательно, основы слов крыло и крыльцо не соотносятся как основы производящая и производная, и основа крыльц-о является непроизводной основой.

2. Изменением звукового состава слов. Слова поволока, наволочка, обволакивать, оболочка, облако являются однокоренными словами, но морфологическая структура их различна: первые три слова - основы производные (по-волок-а, на-волоч-к-а, об-волак-ива-ть), последние два слова стали основами непроизводными вследствие фонетического изменения основы этих слов - утраты звука в (ср.: облако - обволокшее, оболочка - проволочка).

3. Выпадением из словаря соотносительных производящих основ или родственных слов. Слова рубаха, лебедка, ямщик в современном русском языке являются примерами непроизводных основ. Соотносительные производные основы (руб - кусок ткани, лебедь - вал с коленчатой рукоятью, ям - остановка на ямской дороге) выпали из словаря современного русского языка.

4. Влиянием морфологической структуры слов продуктивного типа на морфологическое строение слов непродуктивных типов, или этимологически изолированных. Сложное иноязычное слово зонтик было осмыслено вначале как корневое, а затем по аналогии со словами хвостик, ротик и т.п. стало члениться на непроизводную основу зонт- и суффикс -ик.

Все эти явления в истории морфологического состава слова называются опрощением, переразложением и усложнением основы.


Опрощение - это превращение производной основы слова в непроизводную, потеря словом членимости на морфемы.

Благодаря опрощению язык обогащается непроизводными, корневыми словами, формирует новые лексические центры словообразования (ср.: спеть - спелый и др. - спех - спешный и др. - успех - успешный и др.). С другой стороны, результатом опрощения является переход словообразовательных суффиксов в разряд непродуктивных, а иногда и полное исчезновение их. В основах слов добр-ый, стар-ый, являющихся в современном русском языке непроизводными, суффикс -р- не вычленяется; в слове брат суффикс -р- выпал (ср. в украинском языке братерство).

Основы слов дворец, красный, позор подверглись опрощению, стали непроизводными потому, что в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на базе которых они были образованы: дворец - двор, красный (цвет) - краса, позор - зоркий.

Опрощение основ слов льгота, лепесток, нужный, выразившееся в переходе этих слов в непроизводные, объясняется тем, что в современном русском литературном языке не существуют соотносительные с ними производящие основы: льгота - льзя (ср. нельзя), лепесток - лепест, нужный - нужа.

Основы слов усопший, весло, пестрый подвергались фонетическим изменениям, потеряли связь с производящими основами и перестали члениться на морфемы (ср.: усопший - уснувший, весло - везти, пестрый - писать).

Причины, вызывающие опрощение основ, могут перекрещиваться, выступать одновременно. Так, отсутствие соотносительности основ звук - звон, ядро - еда - яд, узы - узел - союз - язык является результатом не только семантического разрыва между данными словами, но и результатом фонетических изменений в основах этих слов.

Переразложение - это перераспределение морфем внутри слова, приводящее к тому, что основа, оставаясь производной, выделяет в своем составе иные морфемы.

Основы слов горячность, живность с точки зрения живых словообразовательных связей выделяют суффикс -часть (а не -ость), так как прилагательные, от которых эти основы образованы (горячный, живный), в современном языке неупотребительны. Суффикс -ность является производным по отношению к суффиксу -ость и представляет сочетание суффикса -н-, отсеченного от основы прилагательного, и суффикса -ость.

Образование суффикса -ность, производного от -ость, является выражением своеобразного процесса, сопровождающего переразложение основ. Этот процесс заключается в поглощении одним словообразовательным элементом другого, представляющего часть образующей основы, или в растворении такого элемента в корне. В основе слова уди-лище выделяется суффикс -лищ-, включающий в свой состав суффикс -л-, принадлежащий слову удило, которое в современном языке утрачено (ср. городище, сборище).

Процесс переразложения основ обогащает язык новыми словообразовательными аффиксами и новыми словообразовательными моделями, которые с течением времени становятся продуктивными.

Таким путем чаще всего образуются новые суффиксы: -ность (сущность), -инк- (пыл-инк-а), -очк- (кост-очк-а), -нича- (сто-ляр-нича-ть), гораздо реже приставки (недо-, небез-, обез-) как результат слияния двух приставок (недо-смотреть, небез-дарный, обез-волеть).

Очень часто к опрощению и переразложению основ приводят различные виды аналогии, под которой разумеется уподобление форм одного слова формам другого, грамматически родственного. В силу аналогии малопродуктивные типы слово- и формообразования уподобляются продуктивным типам слов и форм, теряя при этом производный характер или прежнюю членимость на морфемы. Ряд форм современного русского литературного языка обязан своим происхождением действию аналогии.

Так, например, окончания имен существительных мужского и среднего рода -ом, -ами, -ах (дом-ам, сел-ам, дом-ами, дом-ах, сел-ах) возникли под действием аналогии соответствующих форм имени существительного женского рода (книг-ам - стол-ам вместо стол-ом; ср. сохранившуюся форму в наречии поделом). Результатом такой аналогии явилось переразложение основы (книгам вместо книга-м).

Слово отворить, образованное от корня вор- (ср. ворота, воротник - сторож у ворот) посредством префикса от-, подвергалось влиянию слова творить. Аналогия отворить - творить привела к тому, что основа слова отворить подверглась переразложению и осмыслялась как образование с приставкой о-. В результате такого переосмысления основы (о-творить) возникла в языке новая, самостоятельная база словообразования (ср. за-творить, при-творить, рас-творить и т.д.).

Действие аналогии или появление слов, родственных словам, имеющим непроизводную основу, в некоторых случаях приводит к усложнению основы, в результате чего ранее непроизводная основа начинает члениться, становится производной.

Так, греческое по происхождению слово анархия имело непроизводную основу, но в связи с наличием родственных слов анархист, анархический, анархичный и др. основа его стала делиться на непроизводную основу анарх- и суффикс -иj-.

Кроме данных явлений в морфологическом составе слова, выделяется наложение морфем, которое осуществляется при совпадении частей сочетающихся морфем: например, части основы и суффикса (Свердловск + ский - свердловский; Динамо + овец - динамовец). Однако такое наложение не происходит при сочетании приставки и корня (Заамурье, Прииртышье).

Изменения в морфологическом строении слова (опрощение, переразложение, усложнение) свидетельствуют о том, что морфологическая структура слова - явление историческое.

Морфемный состав слова исторически изменчив: с тече­нием времени перемещаются границы между морфемами, меняется их семантика, членимые основы становятся не­членимыми и, напротив, нечленимые приобретают члени­мость.

Так, например, слово вздор, которое на синхронном срезе языка характеризуется нечленимостью и имеет зна­чение ‘бессмыслица’, в древности первоначально означало ‘то, что содрано при очистке дерево от коры’, и было род­ственным словам драть, отдирать. В составе слова, следо­вательно, вычленялись корневой морф дър- (дор) и префикс въз-. Слово вздор в русском языке пережило семантичес­кую эволюцию: оно утратило сначала конкретно-предмет­ное значение и приобрело собирательное значение ‘хлам, отбросы’, затем развило абстрактное оценочное значение ‘бессмыслица’. В результате изменения семантики слова, забвения его внутренней формы перестали осознаваться связи исторически однокоренных слов вздор, содрать, ото­драть и других и корневая морфема дор- слилась с при­ставкой.

Исторические изменения в морфемной структуре слова начали активно изучаться в русистике с конца XIX в., прежде всего представителями Казанской лингвистической школы - И. А. Бодуэном де Куртене, Н. В. Крушевским, В. А. Бого­родицким. И. А. Бодуэн де Куртене отметил возможность «нарастания последующих суффиксов за счет предшеству­ющих или же за счет корня», а также «нарастание корня за счет префикса». В.А.Богородицкий выделил и детально описал два основных типа исторических изменений и пред­ложил для их обозначения специальные термины: опроще­ние и переразложение.

Под опрощением ученый понимал процесс, при котором слово перестает «пониматься относительно своего состава и понимается только в своей целостности», ср.:

ист. дым0 (родств. дух, дышать) - синхр. дым0; ист. (ужасити ‘напугать, устрашить’ - жасити) -

синхр. ужас0.

Опрощение - это исторический процесс изменения морфемной структуры, в результате которого членимая ра­нее основа становится нечленимой. Основной механизм оп­рощения - слияние рядоположенных морфем. В зависи­мости от того, какие морфемы объединяются, различаются несколько структурных типов опрощения:

1) слияние корня и суффикса: ист. Ъкунь0 (око ‘глаз’) - синхр. бкунь0",

2) слияние корня и префикса: ист. законе (кон ‘грани­ца’) - СИНХр. ЗОКОН0",

3) слияние префикса, корня и суффикса: ист. бёспёчн\ый\ (печа ‘забота, хлопоты’) - синхр. беспечн\ый\;

4) слияние двух основ: ист. чёловёк0 - синхр. человек0.

Опрощение обычно связано с деэтимологизацией слова, утратой им внутренней формы и, следовательно, семанти­ческой соотносительности с исторически однокоренными словами. Так, например, нечленимое в современном русском языке слово истукан (старославянизм по происхождению) с исторической точки зрения - форма страдательного при­частия, образованного от глагола истукати, который пред­ставлял собой префиксальное образование от слова тука­ти (‘ударять’). Истукан буквально - ‘выбитый, выстуканный ударом молотка по резцу’. Деэтимологизация слова исту­кан привела к его опрощению.

Опрощение, таким образом, вызывается прежде всего се­мантическими причинами. Эти причины могут взаимо­действовать с причинами фонетическими. Опрощению спо­собствовали падение редуцированных, упрощение групп согласных, метатезы и другие процессы. Так, упрощение группы согласных bv привело к изменению морфемного

состава слова обет (от *обвет), обещать (от обвещать), обида (от *обвида), обязать (от *обвязати). Опрощение в морфемной структуре прилагательного затхлый связано с процессом падения редуцированных; ср. с исходным словом задъхлый, производным от глагола задъхнутися (‘задохнуться’).

Третьей причиной опрощения служит выход из упо­требления родственных данному слов. Этот процесс обус­ловил, например, опрощение в словах ресница (ср. вышед­шие из употребления рясънъ - ‘ресница’, ‘бахрома’, рясънивый - ‘прикрытый ресницами’), соблазн (ср. древ­нерус. блазнъ ‘обольщение’, блазнити ‘обольщать’).

Отмеченные причины опрощения взаимодействуют в ис­тории языка. И фонетические изменения, и выход из ак­тивного употребления родственных слов приводят к утрате внутренней формы лексической единицы, разрушению имев­шихся в языке семантических связей, поэтому именно се­мантические причины являются ведущими при опрощении.

Этот исторический процесс играет важную роль в морфе- мике и словообразовании: благодаря опрощению возника­ют нечленимые основы, которые с течением времени высту­пают в качестве производящей базы для новых образований. Меняется и соотношение мотивированных и немотивиро­ванных слов в языке: в результате опрощения увеличива­ется число немотивированных и, следовательно, непроизвод­ных на синхронном срезе единиц.

Переразложение, или переинтеграция, - исторический процесс изменения границ между морфема­ми при сохранении основой членимости. В отличие от оп­рощения переразложение не меняет характера основы, это только перераспределение словообразовательных аффиксов в структуре слова. Рассмотрим, например, слово крохотный. В современном языке в его составе выделяются свободный корень крох-, нерегулярный суффикс -отн-, флексия -ый. С исторической точки зрения прилагательное было образо­вано от вышедшего позднее из употребления в литератур­ном языке существительного крохать, соответственно в мор­фемной структуре слова крохотный вычленялись два разных суффикса: -от- и -«-, которые позже слились в один. Основа же слова сохранила членимость.

В зависимости от того, какие словообразовательные аф­фиксы подвергаются интеграции, выделяется несколько ти­пов переразложения: это транссуффиксация, транспрефик­сация, перемещение границ между суффиксами и флексией.

Транссуффиксация - это изменение границ между сло­вообразовательными суффиксами, ср.: ист.

Кустарник (от кустарь) - синхр. кустарник; ист. молчаливый (от молчаль) - синхр. молчаливый.

Транспрефиксация - перемещение границ между пре­фиксами, ср.: ист. дбёдсилеть (- бессилеть) - синхр. обе с силетъ.

Перемещение границ между суффиксом и флексией -

явление более редкое. Оно может быть проиллюстрировано историей слова вожатый. Это слово было образовано от глагола вожати при помощи суффикса -тай (ср.: ходатай, оратай, провожатай, соглядатай). Еще в начале XIX в. оно относилось к субстантивному склонению; ср.: Но я молю тебя, поклонник верный мой, будь мне вожатаем (А. С. Пушкин). В основе слова выделялись корень -вож-, суффиксы -а- и -тай. В результате выхода из употребле­ния производящего глагола вожати и аналогии с суф­фиксальными прилагательными типа рогатый слово вожа тый приобрело современную морфемную структуру и подверглось переоформлению: часть модифицированного суффикса стала окончанием - вож-ат-ый.

Основные причины переразложения:

1) выход из употребления мотивирующего слова, ср.: ист. косынка - косыня, после выхода из употребления сло­ва косыня суффиксы -ын- и -к- объединяются;

2) закон аналогии (вспомним историю слова вожатый).

Переразложение, как и опрощение, имеет важное значе­ние в языке. Если в результате опрощения в языке появля­ются новые нечленимые основы, то в результате переразло­жения в нем возникают новые суффиксы и приставки. Так, благодаря переразложению в русском языке появились суффиксы -ениер, -Huj-, -ическ-, приставки обез(с)-, недо- и др.

Кроме опрощения и переразложения при рассмотрении исторических изменений морфемного состава слова необ­ходимо учитывать процесс, противоположный опрощению, который Н.М.Шанский предложил назвать усложнением.

Усложнение - процесс превращения ранее нечле­нимой основы в членимую. Так, существительные ехидна и зонтик, которые имеют в современном русском языке чле­нимую основу (ср.: ехидство, ехидный; зонт, зонтообраз­ный), ранее ее не имели. Слово ехидна по происхождению старославянизм, восходящий к греч. echidna, а слово зон­тик - заимствование из голландского языка (Zondek). Чле­нимость эти слова приобрели уже на русской почве по ана­

логии с суффиксальными образованиями (ср., например: бан­тик, гвоздик, ребятня, двойня), причем в русском языке в результате обратного словообразования с течением време­ни появились новые лексические единицы ехидна и зонт.

Усложнение - процесс, характерный преимущественно для заимствованных слов. Он связан с действием закона аналогии, на основе которого сближаются элементы разных по происхождению единиц. Так, нечленимое в момент за­имствования слово фляжка, заимствованное из польского языка, было соотнесено русским языковым сознанием с образованием с параметрическим и/или оценочным суф­фиксом -к- (ср.: бумажка, книжка). В результате слово приобрело членимость, а в русском языке появилось слово фляга, отсутствующее в языке-источнике.

Причиной усложнения часто служит народная этимоло­гия. Она сближает исходно неродственные слова, которые представляются говорящим близкими в семантическом и фонетическом отношении. Так, слово колика, заимствован­ное во второй половине XVII в. из латинского языка - colica от греч. kolike > kolon ‘толстая кишка’, было соотне­сено с русским словом колоть.

Усложнение, наконец, часто связано с появлением наря­ду с тем или иным заимствованием родственных слов. Ус­тановление деривационных связей между однокоренными словами предполагает параллельное заимствование этих лек­сических единиц. Например, слово лекция (латинское по происхождению) было заимствовано из польского языка и первоначально было нечленимым. Появление же в русском языке другого заимствованного слова - лектор - обусло­вило членимость этих однокоренных единиц.

Благодаря усложнению язык пополняется новыми корне­выми морфемами. Этот процесс играет важную роль в адапта­ции заимствованных слов, в их освоении русским языком.

Частным историческим процессом изменения морфем­ной структуры слова является замещение. Оно охватывает сравнительно небольшое по сравнению с опрощением и пе- реразложением число слов.

Замещение - это замена одной из морфем, входя­щей в состав слова, другой, сходной с ней по формальному и семантическому признакам или по одному из них. Так, ла­тинское слово christianus на русской почве было первона­чально воспринято как субстантивное образование от слова Христос при помощи аффикса -ан (анин) и в результате пережило процесс усложнения: стало функционировать как членимая в структурном отношении единица. В дальней­шем это слово стало употребляться для обозначения сель­ского населения и восприниматься как производное от су­ществительного крест. В результате произошло замещение корневой морфемы христиане - крестьяне.

Замещение широко распространено в просторечии и диа­лектах, где связано с народной этимологией. В литературном языке также представлены слова, в которых произошло заме­щение. Кроме уже упоминавшегося слова крестьяне заме­щение характерно, например, для таких лексических единиц, как свидетель и синица. В слове свидетель корневая морфе­ма вид- заменила исходный корень вед- (древнерус. съв"кдетель), в результате произошло частичное сужение се­мантики слова. Как считают этимологи, в слове синица еще в общеславянскую эпоху звукоподражательный корень зинь- в результате народно-этимологического сближения со словом синий был замещен корнем с цветовой семантикой: зини- ца - синица. Как видим, основные причины, вызывающие замещение, - аналогия и народная этимология - приводят к сближению разнокорневых слов в языке.