Как читается на английском языке месяца года. Месяцы на английском языке

В этой статье мы рассмотрим, как называются времена года и месяцы на английском. Вспомним, как пишется «месяц» по-английски и разберемся с произношением этого и других слов. Многие месяцы в английском языке имеют очень интересные истории наименования, и сегодня мы узнаем их все.

Но сначала несколько тонкостей календарной лексики:

  • Все 12 месяцев на английском языке пишутся с большой буквы.
  • В сокращенном виде они выглядят так: три начальные буквы и точка: Jan., Feb., Jun. и т.д. May (Май) пишется без точки.
  • «Полгода» переводится как «6 months» (6 месяцев по-английски). Словосочетание «half a year» (полгода) встречается гораздо реже.
  • Вместо «autumn» (осень) в США и Канаде используется «fall» .
  • Дата также записывается по-разному в Великобритании и США. Сравните: 5 April 2016 (Великобритания) и April 5, 2016 (США).

Вот название каждого месяца с переводом и транскрипцией:

Название каждого месяца на английском и как они появились. Некоторые особенности произношения.

January и February

Эти зимние месяцы звучат очень схоже с аналогичными русскими словами, за некоторыми отличиями. Скажем, в середине нет звука «в», как в русском.

Месяц February - наиболее сложный для произношения. Он звучит, как ˈfɛbruəri, со звуком [r] в середине слова. Два [r] рядом часто оказываются препятствием для изучающих язык. Однако, нередко можно услышать, как даже носители, особенно американцы, говорят лишь одну [r] в слове: ˈfɛbjuəri, и это тоже является нормой.

Как уже было замечено, месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Так делается потому, что почти все они произошли от имен собственных. Каждое из этих слов имеет свою историю, и поэтому уникально.

January происходит от имени бога Януса, которого чествовали в этот месяц.
February произошло от слова «Februa» - древнеримского обряда очищения, который проводился 15 февраля.

March, April, May

Три весенних месяца по звучанию напоминают русские. Дополнительные ассоциации для стопроцентного запоминания:

March назван по имени Марса - римского бога войны.
April - в честь богини Афродиты.
Мay - месяц Майи, богини весны.

June, July, August

Это летние 3 месяца по-английски.

Замечали когда-нибудь, как легко перепутать «июнь» и «июль» в русском языке? В английском такой проблемы нет, в словах June и July даже количество слогов разное.

June назван в честь Juno - богини брака и женского счастья.

На этом истории с древнеримскими божествами заканчиваются. Юлий Цезарь назвал следующий месяц в честь себя (Julius), и имел на это право, ведь это он реформировал календарь. Позже реформы продолжил Октавиан Август, и тоже назвал один месяц в свою честь.

September, October, November

Три осенних месяца в английском языке названы в соответствии с порядковыми номерами: сентябрь - седьмой (septem по-латински), октябрь - восьмой (octo), ноябрь - девятый (novem). Стоп, а почему номера не совпадают с современными? Дело в том, что раньше, у древних греков, год состоял из десяти месяцев. Первым месяцем был март. После реформ Цезаря и Августа месяцев стало двенадцать, но некоторые названия остались.

December

Подпадает под тот же принцип, что и осенние месяцы. По старому календарю это был десятый месяц (decem - 10 по-латински).

«Месяц»: перевод на английский и секреты произношения.

month - месяц

Слово «месяц» - month - образовано от слова «Moon» (луна). Давным-давно, глядя на меняющиеся фазы луны, люди придумали измерять время, ориентируясь по ней. В русском тоже очевидна связь слова «месяц» в значении «луна» и календарного месяца.

Чтобы научиться правильно произносить слово «месяц» по-английски, нужно:

  1. Произнести три первых звука ;
  2. На звуке [n] поместить язык между зубами, готовясь к произнесению звука [θ];
  3. Произнести звук [θ], язык остается между зубами.

Важно не стесняться высовывать язык при произнесении межзубного звука [θ]. В русском таких звуков нет, поэтому такое действие кажется странным, но в английском это абсолютно естественно и нормально.

Теперь усложним задачу и скажем слово «months» (месяцы).

Здесь важно произносить не , a - все пять звуков. Разница между этими вариантами будет слышна носителю языка.

  1. Произнесите ;
  2. Уже на звуке [n] готовьтесь к следующему звуку - язык идет к зубам заранее;
  3. Межзубный [θ] - на нем язык начинает возвращаться обратно в полость рта;
  4. Плавно переместите кончик языка за верхние зубы, не прекращая поток воздуха, и произнесите звук [s].

Произнесите все пять звуков плавно, один за другим, медленно, несколько раз. Когда почувствуете некоторую свободу, скажите чуть быстрее:
Months. Months. Twelve months. Three months. Three summer months.

Схожесть в звучании некоторых русских и английских слов - это безусловный плюс, еще бы, перевод сразу понятен. Так обстоит дело и с названиями месяцев. Теперь, когда вы знаете их происхождение, а также тонкости произношения, вы сможете легко использовать их в речи.

Раздел «Названия месяцев» в английском языке один из простых. Названия месяцев разнообразны и берут названия из Юлианского календаря. Это микс из имен богов и правителей Древнего Рима, праздников и не только. А если названия месяцев образованы от имен, следовательно, пишутся месяца с большой буквы.

Древнеримский календарь был десятимесячным. В Римской республике в 708 году от основания Великого Рима, во время правлении Гая Юлия Цезаря был принят Юлианский календарь.

Римский год начинался с марта. Из двенадцати месяцев десять были с названиями, а два безымянные. Зимние месяцы января и февраля добавили в календарь в 700 году до нашей эры. Тогда январь месяц стал первым в году.

При добавлении двух зимних месяцев — января и февраля, произошло смещение остальных месяцев. А осенние месяца и первый зимний — больше не совпадают с их первоначальным значением.

Этимология названий зимних месяцев

Раздел начинается с декабря, а год заканчивается. До принятия этрусского календаря декабрь был у римлян десятым месяцем – «decem» по-латински десять. Поэтому дословно декабрь означает десятый. В английском языке месяц называется «December».

В современном мире год начинается с месяца января. В английском языке «January». Месяц назвали в честь римского бога Януса. Янус – бог дверей и проходов – начала и конца.

Имел два лица, смотрящие в противоположные стороны. Таким образом, Янус смотрел на начало и конец года. Другими словами, Янус – бог врат.

В древности было принято именно в этом месяце очищать дома и приводить их в порядок после зимы, считалось самым благоприятным временем для очистки дома. В английском языке месяц февраль называется «February».

Этимология названий весенних месяцев

Название весенних месяцев связано только с именами римских богов.

Март или по-английски «March» – первый весенний месяц получил свое название в честь римского бога войны Марса. Римляне полагали, что это лучший месяц для военных действий.

«April» или по-русски апрель происходит от лат. глагола «aperire» — открывать пришествие весны. Но, существует одна гипотеза о том, что месяц назван в честь древнегреческой богини и покровительницы любви и счастья – Афродиты.

Была у древних римлян богиня весны и земельных дел — Майя. Так вот именно в честь этой богини и был назван последний месяц весны май. А по-английски «May».

Этимология названий летних месяцев

Начало лета венчает июнь. По-английски «June». Он назван в честь римской богини Юноны, она считается символом замужества и семьи. И по сегодняшний день многие народы считают, что лучший месяц для свадьбы – это июнь.

Сама Юнона была замужней богиней. Муж ее являлся важной персоной древнеримского пантеона богов – Юпитер. Бог всех богов. Как у древних греков Зевс.

Второй летний месяц июнь – английский «Jule». Назван в честь Его Величества римского императора Гая Юлия Цезаря. Потому что в этом месяце Цезарь был рожден.

Месяц август или «August» назван в честь первого римского управленца-императора Августа.

Этимология названий осенних месяцев

Осталось узнать в честь чего или кого названы осенние месяцы. Но с их происхождением все гораздо проще.

Осень встречаем сентябрем или английским «September». По-латински, «sept» означает семь. У древних римлян сентябрь был седьмым месяцем, так как год начинался с марта месяца.

Над названиями октября и ноября древние римляне долго не думали. Октябрь или «October» от латинского «octo» — восемь.

Следовательно, ноябрь будет девятым месяцем «novem» и по-английски будет звучать как «November».

Названия английских месяцев очень созвучны с русскими, поэтому процесс запоминания не должен вызвать больших проблем в заучивании. Не забудьте, что англичане названия месяцев пишут с большой буквы.

В русском языке действует аналогичное правило, но есть небольшое исключение.

Если в предложении с названием месяца есть и само слово «Месяц», которое написано с большой буквы, то название придется писать с маленькой буквы. Например: М есяц м ай назван в честь римской богини Майи.

Как произносятся названия месяцев по-английски?

Чтобы быть грамотным достаточно не только знать грамматику и иметь большой словарный запас, но также важно правильно произносить иностранные слова.

Название месяца по-английски Транскрипция записана при помощи англоязычной фонетики Транскрипция записана при помощи русского языка Перевод месяца на русский язык
January [‘dʒæ nju(ə)ri] [джэньюэри] январь
February [‘febru (ə)ri] [фэбрюэри] февраль
March [мач] март
April [‘eipr (ə)l] [эйпрел] апрель
May [мэй] май
June [джюн] июнь
July [джюлай] июль
August [ɔ:’g Λst] [огаст] август
September [сэпьтэмбэ] сентябрь
October [ɔk’ təubə] [окьтобэ] октябрь
November [новэмбрэ] ноябрь
December [дисембэ] декабрь

Употребление предлогов с месяцами

С месяцами, как с частями речи, в английском языке употребляются предлоги. Есть два предлога, которые сочетаются с названиями месяцев, это «IN», «ON».

Если Вы хотите построить высказывание, в котором идет речь именно о месяце, а не о дате, тогда следует применять предлог «IN».

Например:

Если Вы желаете построить выражение, которое будет содержать информацию о конкретной дате, тогда необходимо употреблять в построении предложения предлог «IN». Например:

Сокращения названий месяцев в английском языке

В деловом английском принято сокращать слова, в том числе и названия месяцев.

Принцип сокращения таков – пишут первые три с заглавной буквы название месяца:

Январь January Jan.
Февраль February Feb.
Март March Mar.
Апрель April Apr.
Май May May – не сокращается
Июнь June June – не сокращается
Июль July July – не сокращается
Август August Aug.
Сентябрь September Sept., Sep.
Октябрь October Oct.
Ноябрь November Nov.
Декабрь December Dec.

Название дней недели на английском языке

Древние англосаксы дали названия и дням недели. Они поклонялись многим богам. Были язычниками. Именно в честь этих богов дни недели и получили свои названия.

Рассмотрим дни недели и их происхождение:

  • Понедельник – Monday : имеет прямое отношение к неделе в Риме. Дословно переводится как «День Луны».
  • Вторник – Tuesday : второй день недели предки британцев именовали в честь благородного, сильного и однорукого бога Тира. О нем в английском эпосе спето немало песен. Тир считается богом войны. Именно ему поклонялись воины, именно ему бойцы приносили жертвы перед сражениями в виде повешенных мужчин. Руну этого бога воины изображали на мечах.
  • Среда — Wednesday : среда получила свое название в честь Великого Одина. Не могли предки британцев обделить вниманием главное божество. Одину, как и Тиру, перед сражениями приносили жертвы, повесив несколько мужчин. Один имел невероятную силу и острый ум. Именно этот бог принес скандинавам письменность в виде рун.
  • Четверг – Thursday : этот день посвящен Тору, сыну Одина. Тор считался покровителем и защитником простым людей на земле. А также был покровителем грома и молнии, бури.
  • Пятница – Friday : как и у греков и римлян, так и у скандинавов была своя покровительница любовных дел и семьи – богиня Фригг. В честь нее и назвали пятницу. Фригг была замужней богиней. Она была женой Одина. Имела дар провидения.
  • Суббота – Saturday : этот день назвали в честь Сатурна.
  • Воскресенье – Sunday : дословно переводится как «солнечный день», так прозвали скандинавы воскресенье. Так же как и римляне считали, что этот день – День Солнца.

Запомните, что выучить названия месяцев и дней недели очень просто, тем более зная их происхождение.

Приветствую всех на очередном аудио уроке разговорного английского! Наш одиннадцатый урок аудио курса английского для начинающих посвящен лексике на еще одну немаловажную тему «Месяцы года ». Эти слова понадобятся вам, если вы захотите рассказать, в каком месяце вы родились, в каком приехали, когда собираетесь уезжать и т. д. Эти слова мало чем отличаются от названия месяцев в русском языке.

Правда вам придется немного потренироваться в произношении, так как именно произношением месяцы на английском отличаются от их русских собратьев. Чтобы легче было запомнить название месячных циклов, необходимо вспомнить происхождение их наименования, что полностью совпадает и в нашем языке, так как генезис названий месяцев практически во всех языках имеет латинские корни и происходят от римских слов.

Например, январь, март, май и июнь названы в честь римских божеств — Januarius, Martius, Maius, Junius. Апрель и Февраль от латинских слов Aprilis (aperire — открывать) и Februarius (februare — очищать). Июль и август — в честь знаменитых римских императоров — Юлия Цезаря и Августа . А все остальные месяцы — от цифр, согласно которым они располагались в календаре — September — septem — семь; October — octo — восемь; November — novem — девять; December — decem — десять . В те времена год начинался с марта.

С происхождением мы разобрались, и теперь у вас не возникнет трудностей с запоминаем месяцев по-английски. Просто вспомните генезис, и у вас автоматически возникнет ассоциация, которая напомнит вам необходимое слово. Поэтому большую часть внимания уделите именно прослушиванию аудио урока онлайн и тренировке произношения. /wp-content/uploads/2014/07/RUEN011.mp3 Вся фразы озвучены и переведены профессионалом специально для русскоязычных, начинающих изучать английский язык онлайн с помощью аудио уроков. Поэтому можете смело тренировать произношение с помощью данной аудио записи урока.

Месяцы по-английски

Также посмотрите, как пишутся месяцы года на английском языке, и выучите несколько фраз, в которых используется данная лексика. Расширяйте свой словарный запас за счет слов и выражений, которые представлены в таблице с переводом. И самое главное: полученные знания старайтесь сразу же применить на практике, то есть заводите беседы с англоговорящими собеседниками или с русскими друзьями, но на английском.

Не бойтесь показаться в странным или оказаться в глупой ситуации. Если вы будете совершать ошибки, общаясь с англоязычным, то он вас исправит, а это большой плюс. А русскоязычных друзей просто предупредите, что вы изучаете английский и практикуетесь в общении на этом языке. Думаю, они вас поддержат, а может быть и присоединяться к нашим урокам.

Месяцы (Months)
Английский Русский
January январь
February февраль
March март
April апрель
May май
June июнь
July июль
August август
September сентябрь
October октябрь
November ноябрь
December декабрь
These are six months Это шесть месяцев
January, February, March январь, февраль, март
April, May and June апрель, май и июнь
These are also six months. Это тоже шесть месяцев
July, August, September июль, август, сентябрь
October, November and December октябрь, ноябрь и декабрь

Еще одна особенность английских месяцев — они, как и дни недели , всегда пишутся с прописной буквы в предложении, несмотря на занимаемую позицию, относительно начала предложения: I was born in September 1987 — Я родился в сентябре 1987.

Слушайте онлайн и изучайте все аудио уроки в статье 100 уроков английского для начинающих

["ɔːgəst]
сентябрь –
октябрь – [ɔk"təubə]
ноябрь –
декабрь –

2 Некоторые особенности употребления слов, обозначающих месяцы и времена года, в английском языке

1. Обратите внимание, что названия месяцев года всегда пишутся с большой буквы.

2. Для отделения числа и месяца от года в датах ставится запятая:

Не was born June 14, 1940 – Он родился 14 июня 1940 года.
It happened in May, 1977 – Это случилось в мае 1977 года.

3. С названиями времен года артикль употребляется только в тех случаях, когда есть или подразумевается уточняющее определение: in the spring of 1962.

4. При обозначении полных (с указанием числа/месяца/года) дат число обозначается порядковым числительным, а год – количественным, причем слово year не произносится: on January 17, 1992 = on the seventeenth of Junuary, nineteen ninety-two.


...........................................

3 Употребление предлогов с названиями месяцев и времён года в английском языке

1. Предлоги со словом month :

by the month – помесячно;
for a month – в течение месяца;
in a month – через месяц.

2. В сочетаниях названий месяцев со словами all , any , each , every , last , next , one , this предлоги перед ними не ставятся: this March – в марте этого года.

3. В обстоятельствах времени с названием месяца употребляется предлог in : in April – в апреле, early in April – в начале апреля, но если указывается дата/день в месяце, то употребляется предлог on : on the second of April – второго апреля, on a bright April day – ярким апрельским днем.
Если дата употреблена в атрибутивной функции, то используется предлог of : a letter of April the second – письмо от второго апреля (датированное вторым апреля).

4. С названиями времен года употребляется предлог in : in autumn.

5. В сочетаниях существительных autumn , summer , spring , winter , year , day , week , month со словами all , any , each , every , last , next , this , that или one ни предлоги, ни артикль перед ними не употребляются: this month – в этом месяце, last month - в прошлом месяце месяце, next month – в следующем месяце.

You may come any day you like – Можете прийти в любой день.
Не arrived last week (month, autumn) – Он прибыл на прошлой неделе (в прошлом месяце, осенью прошлого года).
We go to the country every summer – Мы ездим в деревню каждое лето.


...........................................

4 Песни о месяцах года на английском языке

...........................................

5 Песня о временах года на английском языке

...........................................

6 Месяцы года в английских идиомах

a month of Sundays – шутл. долгий срок, целая вечность
not in a month of Sundays / never in a month of Sundays – когда рак на горе свистнет; после дождичка в четверг, т. е. никогда
fence-month – время года, когда охота запрещена

January barometer – бирж. "Январский барометр" (способ предсказания ситуации на рынке, согласно которому рыночная активность повышается в те годы, когда значение индекса 500 фирмы Standard & Poor"s возрастает в январе месяце, и понижается с уменьшением значения этого индекса в январе месяце)

February fill-dike – дождливый период (обыкн. февраль); букв. "заполняющий канавы" (эпитет февраля, отличающегося (в Англии) обильными дождями и снегопадами); (шотландское) водолей-месяц
February fair-maid – подснежник

March beer – мартовское пиво (сезонный напиток, производимый главным образом в силу традиции; поступает в продажу в середине марта и продается не более месяца)
the Ides of March – мартовские иды, пятнадцатое марта (дата получила известность в истории, так как в этот день в 44 до н. э. произошло убийство Юлия Цезаря)

April fish – первоапрельская шутка
April-fool – жертва первоапрельской шутки
April weather – 1) то дождь, то солнце; 2) то смех, то слёзы
April Fools" Day – "день всех дураков", 1-е апреля (день розыгрышей)

May – (в Кембриджском университете) а) = Mays майские экзамены; б) (Mays) гребные гонки (в конце мая или в начале июня)
May and December/January – брак между молоденькой девушкой и стариком
May Day – Первое мая
Mayflower – цветок, распускающийся в мае: майник, ландыш, боярышник
May-queen – девушка, избранная за красоту королевой мая (в майских играх)


...........................................

7 Времена года в английских идиомах

full of the joys of spring – шутл. сияющий и бодрый, переполненный оптимизмом и энергией
day spring – заря, рассвет

to summer and winter – 1) проводить целый год; 2) оставаться верным; 3) оставлять неизменным; 4) долго и подробно обсуждать что-л.
summer and winter, winter and summer – круглый год
a woman of some thirty summers – женщина лет тридцати
Indian (St. Martin"s, St. Luke"s) summer – бабье лето
summer lightning – зарница
summer time – "летнее время" (когда часы переведены на час вперёд)
summer sausage – сухая копченая колбаса, сырокопченая колбаса

in the autumn of life – в пожилом возрасте

green winter – бесснежная, мягкая зима
blackberry/dogwood/redbud winter – разг. весенние заморозки (совпадающие по времени с цветением ежевики, кизила, багряника)
winter cherry – физалис
wintertide – поэт. зима
fall-winter – конец зимы
after-winter – возвращение зимы
Winter War – "Зимняя война" (война между СССР и Финляндией в 1939–40 гг.)


...........................................

8 Времена и месяцы года в английских пословицах и приметах

One crow does not make a winter.
Одна ворона не делает зимы.

One woodcock doesn"t make а winter.
Один вальдшнеп не делает зимы.

They must hunger in winter that will not work in summer.
Кто не хочет работать летом, будет голодать зимой.

Blossom in spring – fruit in autumn.
Цветет весной – даёт плоды осенью.

One swallow does not make a summer.
Одна ласточка не делает лета.

If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn.
Если не посеять весной, нечего будет собирать осенью.

April is the cruellest month.
Апрель – самый жестокий месяц.

March comes in like a lion and goes out like a lamb.
Март приходит как лев, а уходит как ягненок. (Март приходит с бурей, а уходит с теплом.)

March grass never did good.
От ранней травы проку не будет.

April showers brings May flowers.
В апреле дожди, в мае цветы.

A warm January, a cold May.
Теплый январь – холодный май.

...........................................

9 Игры, песни и сказки на английском языке о месяцах и временах года (флеш)

Происхождение названий месяцев года в английском языке

Во многих языках, включая английский и русский, названия месяцев имеют латинское происхождение. В древнейшем римском календаре год состоял из десяти месяцев, а первым месяцем считался март. Позже, на рубеже VII и VI веков до н. э., из Этрурии был заимствован календарь, в котором год делился на 12 месяцев: после декабря следовали январь и февраль. Месяцы на английском языке и их эквиваленты из римского календаря:
March /Martius – назван в честь бога Марса;
April /Aprilis – назван, предположительно, от латинского слова aperire – открывать (начало весны), (по другой версии, месяц назван по имени греческой богини Афродиты);
May /Maius – назван в честь римской богини Майя;
June /Junius – назван по имени богини Юноны;
July /Quintilis, позже Julius – назван в честь Юлия Цезаря в 44 г. до н.э. (ранее месяц назывался от слова quintus – пятый, потому что это был 5-й месяц старого римского календаря, начинавшегося с марта и состоявшего из десяти месяцев);
August /Sextilis, позже Augustus – назван в честь императора Августа в 8 г. до н.э. (ранее назывался от слова sextus – шестой);
September /September – от слова septem – семь;
October /October – от слова octo – восемь;
November /November – от слова novem – девять;
December /December – от слова decem – десять;
January /Januarius – назван в честь бога Януса;
February /Februarius – месяц очищений, от лат. februare – очищать, приносить искупительную жертву в конце года.


По информации "Википедии ".

Сокращённые названия месяцев года в английском языке

Январь – January/Jan
Февраль – February/Feb
Март – March/Mar
Апрель – April/Apr
Май – May/May
Июнь – June/Jun
Июль – July/Jul
Август – August/Aug
Сентябрь – September/Sept/Sep
Октябрь – October/Oct
Ноябрь – November/Nov
Декабрь – December/Dec

Раскраски, загадки и упражнения на тему: времена и месяцы года на английском языке

Детские стихи о временах и месяцах года на английском языке

Thirty days hath September... (1)

Thirty days has September,
April, June and November;
February has twenty-eight alone.

But leap year coming once in four
Gives February one day more.

(hath = has ; alone – один; только; all the rest – все остальные; leap year coming once in four – високосный год, приходящий раз в четыре года)

Thirty days hath September... (2)

Thirty days hath September,
April, June, and November;
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one,
Excepting leap-year, that"s the time
When February"s days are twenty-nine.

...........................................

...........................................

March winds
And April showers
Bright forth
May flowers.

Примета
(перевод С. Я. Маршака)

Ветрено в марте,
В апреле дожди,
В мае фиалок и
Ландышей жди.

...........................................

Cut thistles in May,
They grow in a day;
Cut them in June,
That is too soon;
Cut them in July,
Then they will die.

(to cut – резать, срезать; thistle – бот. чертополох; to die – умирать, погибать)

...........................................

Spring is showery, flowery, bowery;
Summer – hoppy, croppy, poppy;
Autumn – wheezy, sneezy, freezy;
Winter – slippy, drippy, nippy.

(showery – дождливая; flowery – цветущая; bowery – тенистая; hoppy – хмельное; croppy – круглоголовое; poppy – маковое; wheezy – хрипящяя; sneezy – чихающая; freezy – замерзающая; slippy – сонная; drippy – глупая; nippy – морозная)

...........................................

A swarm of bees in May
Is worth a load of hay;
A swarm of bees in June
Is worth a silver spoon;
A swarm of bees in July
Is not worth a fly.

(a swarm of bees – пчелиный рой; is worth – стоит; a load of hay – воз сена; a silver spoon – серебряная ложка; fly – муха)

...........................................

In Spring I look gay,
Decked in comely array,
In Summer more clothing I wear;
When colder it grows,
I fling off my clothes,
And in Winter quite naked appear.

Cold and raw the north wind doth blow,
Bleak in the morning early;
All the hills are covered with snow,
And winter"s now come fairly.

The First of May

The fair maid who, the first of May,
Goes to the fields at break of day,
And washes in dew from the hawthorn-tree,
Will ever after handsome be.


Какое время года любят американцы?

36% американцев считают любимым временем года весну/spring . 27% предпочитают осень/autumn , 25% – лето/summer , 11% – зиму/winter . Любопытно, что любовь к временам года зависит от возраста: молодые американцы больше любят лето/summer , а пожилые – зиму/winter .
Самые любимые американцами месяцы в году – май/May (его выбрали 14% респондентов), октябрь/October (13%), июнь/June и декабрь/December (по 12%). Жители США, в подавляющем большинстве, не любят январь/January , февраль/February и март/March .

Названия времен года и месяцев относятся к общеупотребительной лексике, поэтому выучить их названия очень важно для изучающих язык.

Английское название Английская транскрипция Русская транскрипция Перевод
winter [‘wɪntə] [винтэ] зима
spring [сприн] весна
summer [‘sʌmə] [самэ] лето
autumn [‘ɔːtəm] [отэм] осень(в Великобритании)
fall [фол] осень (в США)

Этимология названий месяцев

Этимология — наука, изучающая происхождение слов, реконструирующая словарный состав древнейшего периода.

  • Слово month (месяц) связано с *mænon — Луна, месяц.
  • Названия месяцев в английском языке берут свое начало из Юлианского календаря. Изначально в древнеримском календаре было 10 месяцев. Первым месяцем года был март.

  • Юлианский календарь — календарь, разработанный группой александрийских астрономов во главе с Созигеном. Календарь назван в честь Юлия Цезаря, по указу которого был введен в Римской империи с 1 января 45 года до н. э. Год по юлианскому календарю начинается 1 января, так как именно в этот день с 153 года до н. э. избранные комициями консулы вступали в должность. В 46 году до н.э. Юлий Цезарь ввел счет года с 1 января и изменил количество дней в некоторых месяцах. Так, после введения Юлианского календаря средняя продолжительность года стала 365,25 суток: обычно год длился 365 дней, один раз в четыре года — 366 дней.
  • В Римском календаре четыре месяца года (март, май, июль и октябрь) состояли из 31 дня, в остальных месяцах было 30 дней. Т.е., в году было 304 дня. В VII веке до нашей эры римляне произвели реформу и добавили одиннадцатый и двенадцатый месяцы: January (январь) , (от лат. Jānuārius) — в честь древнеримского бога дверей, дорог и начинаний Януса, который изображался с двумя лицами, и February (февраль) (от лат. Februārius mēnsis — месяц искупления), название которого произошло от римского фестиваля очищения от грехов februa, который отмечался 15 февраля.

  • March (март) назван в честь древнеримского бога войны Марса.
  • April (апрель) — название месяца происходит от латинского слова aperire, что означает открывать, возможно, потому что в апреле открываются почки. Согласно еще одной версии, название месяца происходит от латинского слова Aprilis, которое происходит от греческого слова Aphro, что является сокращением от имени Aphrodite. То есть, апрель назван в честь древнегреческой богини любви и красоты Афродиты.
  • May (май) – получил своё название в честь римской богини весны и земли Майи.

  • June (июнь) – месяц назван в честь богини Юноны, которая является богиней брачных уз. По сей день, некоторые люди верят и предпочитают вступить в брак в июне.
  • July (июль) назван в честь древнеримского полководца Юлия Цезаря, который родился в этом месяце. Изначально июль называли quintilis (от лат. пятый), так как он был пятый по счету.
  • August (август) изначально называли Sextilis (шестой), а потом переименовали в честь о древнеримского императора Октавиана Августа.

Названия следующих месяцев происходят от латинских числительных:

  • September (сентябрь) — от латинского septem (семь).
  • October (октябрь) имеет корень octo (восемь).
  • November (ноябрь)- novem (девять).
  • December (декабрь) — decem (десять) соответственно. Суффикс -ber в этих названиях — суффикс прилагательного, следовательно, буквально месяца переводятся как седьмой, восьмой, девятый и десятый.

Названия месяцев в современном английском языке

Названия месяцев являются общеупотребительной лексикой, которая не должна вызвать больших трудностей при запоминании из-за частичного сходства в названиях месяцев на английском и русском языках.

Название месяца по- английски Английская транскрипция Русская транскрипция Перевод
January [‘dʒænju(ə)ri] [джэньюэри] январь
February [‘febru(ə)ri] [фэбруэри] февраль
March [мач] март
April [‘eipr(ə)l] [эйприл] апрель
May [мэй] май
June [джюн] июнь
July [джюлай] июль
August [ɔ:’gΛst] [огаст]

сентябрь

September [сэптэмбэ]
October [ɔk’təubə] [октобэ] октябрь
November [новэмбрэ] ноябрь
December [дисембэ]

Употребление предлогов с месяцами

C названиями месяцев в английском языке употребляются следующие предлоги IN и ON .

  • in January - в январе (если речь только о названии месяца)
  • on the first of January - первого января (если речь о дате)
  • last January - в прошлом январе (!! обратите внимание на отсутствие)
  • next January - в следующем январе (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском)
  • this February - в феврале (этого года, о предстоящем феврале) (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском)
  • in July last year - в июле прошлого года
  • by next month — к следующему месяцу.

Сокращенные названия месяцев

В сокращенном варианте названия месяцев остаются только три первые буквы названия:

  • Январь — January — Jan.
  • Февраль — February — Feb.
  • Март — March — Mar.
  • Апрель – April — Apr.
  • Май — May — May – не сокращается
  • Июнь — June — June – не сокращается
  • Июль — July — July – не сокращается
  • Август — August — Aug.
  • Сентябрь — September — Sept., Sep.
  • Октябрь — October — Oct.
  • Ноябрь — November — Nov.
  • Декабрь – December — Dec.