Чрезвычайная ситуация (ЧС) – обстановка, сложившаяся в результате аварии, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые повлекли или могут повлечь. Чрезвычайные ситуации и их классификация использование средств массового поражения

обстановка на определенной территории, сложившаяся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей.

    Вопрос: Перечислите несколько глобальных проблем человечества, которые возникли в результате развития цивилизации.

угроза термоядерной войныи обеспечение мира для всех народов, недопущение мировым сообществом несанкционированного распространения ядерных технологий,радиоактивного загрязненияокружающей среды;

катастрофическое загрязнение окружающей среды

снижение биоразнообразия;

обеспечение человечества ресурсами, исчерпание нефти, природного газа, угля, пресной воды, древесины, цветных металлов;

глобальное потепление;

озоновые дыры;

проблема сердечно-сосудистых,онкологических заболеванийиСПИДа.

демографическое развитие (демографический взрывв развивающихся странах идемографический кризисв развитых), возможный голод.

терроризм;

астероидная опасность;

недооценка глобальных угроз существованию человечества, таких как развитие недружественногоискусственного интеллектаиГлобальных катастроф.

(проблема «Север-Юг» - разрыв в развитии между богатыми и бедными странами, нищета, голод и неграмотность)

    Вопрос:Что является источником чрезвычайной ситуацией.

опасное природное явление, авария или опасное техногенное происшествие, широко распространенная инфекционная болезнь людей, сельскохозяйственных животных и растений, а также применение современных средств поражения, в результате чего произошла или может возникнуть чрезвычайная ситуация.

    Вопрос:Что является опасным производственным объектом.

объекты, на которых получаются, перерабатываются, хранятся, транспортируются и уничтожаются опасные вещества. О.п.о. классифицируются по накопленному потенциалу опасности, механизму причинения ущерба, виду опасности, характеру возможных чрезвычайных ситуаций

    Вопрос:Назовите несколько видов чрезвычайной ситуацией.

    Катастрофа

    Авария

    стихийное бедствие

    экологическое бедствие

    эпидемия

    эпизоотия

    использование средств массового поражения

    Вопрос:Перечислите видов чрезвычайных ситуаций (ЧС) , которые делятся по масштабу.

    локальные,

  • территориальные,

    региональные,

    федеральные,

    трансграничные

Вопрос:Перечислите видов чрезвычайных ситуаций (ЧС), которые делятся по характеру источника.

  • Природные

    Техногенные

    Биолого-социальные

    Вопрос:Что называется локальной чрезвычайной ситуацией (ЧС). Способы ликвидации.

относится чрезвычайная ситуация, в результате которой пострадало не более 10 человек, либо нарушены условия жизнедеятельности не более 100 человек, либо материальный ущерб составляет не более 1 тыс. минимальных размеров оплаты на день возникновения ЧС и зона ЧС не выходит за пределы территории объекта производственного или социального назначения.

    Вопрос:Что называется местной чрезвычайной ситуацией (ЧС). Способы ликвидации.

относится чрезвычайная ситуация, в результате которой пострадало свыше 10 человек, но не более 50 человек, либо нарушены условия жизнедеятельности свыше 100 человек, но не более 300 человек, либо материальный ущерб составляет свыше 1 тыс., но не более 5 тыс. минимальных размеров оплаты на день возникновения ЧС и зона ЧС не выходит за пределы населенного пункта, города, района

    Вопрос:Что называется территориальной чрезвычайной ситуацией (ЧС). Способы ликвидации.

относится чрезвычайная ситуация, в результате которой пострадало свыше 50 человек, но не более 500 человек, либо нарушены условия жизнедеятельности свыше 300 человек, но не более 500 человек, либо материальный ущерб составляет свыше 5 тыс., но не более 0,5 мил. минимальных размеров оплаты на день возникновения ЧС и зона ЧС не выходит за пределы субъекта Российской Федерации

    Вопрос:Что называется региональной чрезвычайной ситуацией (ЧС). Способы ликвидации.

относится чрезвычайная ситуация, в результате которой пострадало свыше 50 человек, но не более 500 человек, либо нарушены условия жизнедеятельности свыше 500 человек, но не более 1000 человек, либо материальный ущерб составляет свыше 0,5 мил., но не более 5 мил. минимальных размеров оплаты на день возникновения ЧС и зона ЧС охватывает территорию двух субъектов РФ

    Вопрос:Что называется федеральной чрезвычайной ситуацией (ЧС). Способы ликвидации.

относится чрезвычайная ситуация, в результате которой пострадало свыше 500 человек, либо нарушены условия жизнедеятельности свыше 1000 человек, либо материальный ущерб составляет свыше 5 мил. минимальных размеров оплаты на день возникновения ЧС и зона ЧС выходит за пределы двух субъектов РФ

    Вопрос:Что называется трансграничной чрезвычайной ситуацией (ЧС). Способы ликвидации.

относится чрезвычайная ситуация, поражающие факторы которой выходит за пределы РФ, либо ЧС, которая произошла за рубежом и затрагивает территорию РФ

    Вопрос:Назовите три признака, по которым можно условно разделить чрезвычайные ситуации.

Сфера возникновения, ведомственная принадлежность, масштаб последствий.

    Вопрос:Что называется опасным гидрометеорологическим явлением.

метеорологическое, агрометеорологическое, гидрометеорологическое явление или комплекс гидрометеорологических величин, которые по своему значению, интенсивности или продолжительности представляют угрозу безопасности людей, а также могут нанести значительный ущерб объектам экономики и населению.

    Вопрос:Перечислите виды природных чрезвычайных ситуаций (ЧС).

    Геофизические опасные явления: землетрясения, извержения вулканов. 2. Геологические опасные явления: оползни, обвалы, осыпи, лавины, сели, склонные смывы, просадка лессовых пород и земной поверхности в результате карста, абразия, эрозия, пыльные бури. 3. Метеорологические и агрометеорологические опасные явления: бури, ураганы, смерчи, шквалы, вихри, крупный град, сильный дождь, снегопад, метель, туман; засуха, суховей, заморозки. 4. Морские гидрологические опасные явления: тропические циклоны (тайфуны), цунами, сильные колебания моря, сильный тягун в портах, ранний ледяной покров или припай, напор льдов, интенсивный дрейф льдов. 5. Гидрологические опасные явления: высокие уровни воды (половодье, дождевые паводки, заторы, зажоры, ветровые нагоны), низкий уровень воды, ранний ледостав и появление льда на судоходных водоемах и реках, повышение уровня грунтовых вод (подтопление). 6. Природные (ландшафтные) пожары: лесные пожары, пожары степных и хлебных массивов, торфяные пожары. 7. Инфекционные заболевания людей: единичные и групповые случаи экзотических и особо опасных инфекционных заболеваний, эпидемическая вспышка опасных инфекционных заболеваний, эпидемия, пандемия, инфекционные заболевания людей невыясненной этиологии. 8. Инфекционная заболеваемость сельскохозяйственных животных: единичные случаи экзотических и особо опасных инфекционных заболеваний, экзоотии, эпизоотии, панзоотии, инфекционные заболевания сельскохозяйственных животных невыявленной этиологии. 9. Поражение сельскохозяйственных растений болезнями и вредителями: прогрессирующая эпифитопия, панфитотия, болезни растений невыявленной этиологии, массовые распространения вредителей растений.

    Вопрос:Что называется техногенной чрезвычайной ситуаций (ЧС).

это промышленные аварии с выбросом опасных отравляющих химических веществ (ОХВ); пожары и взрывы, аварии на транспорте: железнодорожном, автомобильном, морском и речном, а также в метрополитене.

    Вопрос:Перечислите виды техногенных чрезвычайных ситуаций (ЧС).

    Транспортные аварии и катастрофы, включающие: крушение и аварии товарных и пассажирских поездов, поездов метрополитенов; аварии грузовых и пассажирских судов; авиационные катастрофы вне аэропортов и населенных пунктов; крупные автомобильные катастрофы; аварии транспорта на мостах, железнодорожных переездах и туннелях; аварии на магистральных трубопроводах. 2. Пожары и взрывы в зданиях, на коммуникациях и технологическом оборудовании промышленных объектов; на объектах добычи, переработки и хранения легковоспламеняющихся, горючих и взрывчатых веществ; на различных видах транспорта; в шахтах, подземных и горных выработках, метрополитенах; жилых и общественных зданиях; в местах падения неразорвавшихся боеприпасов и взрывчатых веществ; подземные пожары и взрывы горючих ископаемых. 3. Аварии с выбросом (угрозой выброса) и распространением облака сильнодействующих ядовитых веществ (СДЯВ) при их производстве, переработке или хранении (захоронении), транспортировке, в процессе протекания химических реакций, начавшихся в результате аварии; аварии с химическими боеприпасами. 4. Аварии с выбросом (угрозой выброса) радиоактивных веществ при авариях на АЭС, атомных энергетических установках производственного и исследовательского назначения и других предприятиях ядерно-топливного цикла; аварии транспортных средств и космических аппаратов с ядерными установками; аварии при промышленных и испытательных взрывах ядерных боеприпасов с выбросом РВ; аварии с ядерными боеприпасами при хранении и техническом обслуживании. 5. Аварии с выбросом (угрозой выброса) биологически опасных веществ (БОВ): на предприятиях промышленности и в научно-исследовательских учреждениях; на транспорте, а также при хранении и обслуживании биологических боеприпасов. 6. Внезапное обрушение жилых, промышленных и общественных зданий и сооружений элементов транспортных коммуникаций. 7. Аварии на электроэнергетических объектах: электростанциях, ЛЭП, трансформаторных, распределительных и преобразовательных подстанций с долговременным перерывом электроснабжения основных потребителей или обширных территорий; выход из строя транспортных электрических контактных сетей. 8. Аварии на коммунальных системах жизнеобеспечения, в том числе: на канализационных системах с массовым выбросом загрязняющих веществ; системах водоснабжения населения питьевой водой; сетях теплоснабжения и на коммунальных газопроводах. 9. Аварии на очистных сооружениях сточных вод городов (районов) промышленных предприятий с массовым выбросом загрязняющих веществ и промышленных газов. 10. Гидродинамические аварии с прорывом плотин (дамб, шлюзов, перемычек и т.д.), образованием волн прорыва и зон катастрофического затопления и подтопления, с образованием прорывного паводка и смывом плодородных почв или образованием наносов на обширных территориях.

    Вопрос:Что называется биолого-социальной чрезвычайной ситуацией (ЧС).

обстановка на определенной территории или акватории, сложившаяся в результате возникновения широко распространенной инфекционной болезни людей, сельскохозяйственных животных или растений, при которой может возникнуть или возникла угроза жизни и здоровью людей, животных, могут быть уничтожены или пострадать природные и сельскохозяйственные угодья и причинен значительный экономический ущерб.

    Вопрос:Назовите способы предотвращения биолого-социальных чрезвычайных ситуаций (ЧС).

Соблюдение правовых норм, выполнение санитарно-гигиенических и санитарно-эпидемиологических правил, технологических и организационно-технических требований, а также проведение соответствующего комплекса правовых, санитарно-гигиенических, санитарно-эпидемиологических, организационных и технических мероприятий, направленных на предотвращение, ослабление и ликвидацию заражения людей, сельскохозяйственных животных и растений инфекционными болезнями.

    Вопрос:Что называется Риском.

понимается вероятность реализации нежелательных последствий при определенном воздействии. Риск служит количественной оценкой опасности.

    Вопрос:Какие виды рисков Вы знаете.

    индивидуальный,

    технический,

    экологический,

    социальный,

    экономический,

    Вопрос:Что называется абсолютным Риском.

риск может определяться величиной возможных потерь в материально-вещественном (физическом) или стоимостном (денежном) измерении в рублях, если только ущерб поддается такому измерению. При таком подходе говорят: «Есть риск остаться голодным» или «Перед нами риск потерять весь наш вклад».

    Вопрос:Что называется относительным Риском.

риск определяется как величина возможных потерь, отнесенная к некоторой базе, в виде которой наиболее удобно принимать либо имущественное состояние предпринимателя, либо общие затраты ресурсов на данный вид предпринимательской деятельности, либо ожидаемый доход (прибыль) от предпринимательства. При таком подходе говорят: «Существует риск потери половины прибыли».

    Вопрос:По каким признакам классифицируются Риск.

1. по типу объекта

2. по причине ущерба

3. по характеристике подверженности риску

a. по характеристике имеющейся информации

b. по величине риска

c. по характеру расходов, связанных с риском

    Вопрос: Что называется техногенным риском.

Она обусловлена внутренними свойствами объектов техносферы, а именно их способностью со временем «стареть», выходить из строя. Каждый объект техносферы имеет вполне определенный конечный срок «жизни».

    Вопрос:Что называется природным риском.

связанные с проявлением стихийных бедствий и природных катастроф

    Вопрос:Перечислите риски по виду его источника.

    природные (природа, включая космос); техногенные (техносфера); социальные (общество, биосфера); политические (государство, мировое сообщество);

    Вопрос: Перечислите риски по характеру наносимого ущерба.

    экологический,

    социальный,

    экономический,

    индивидуальный,

    техногенный.

    Вопрос: Перечислите риски по величине ущерба.

    допустимый,

    предельный,

    катастрофический.

    Вопрос:Перечислите риски по уровню опасности.

    неприемлемый

    приемлемый

    пренебрежимый

    Вопрос:Перечислите риски по времени воздействия.

краткосрочный – опасное воздействие не превышает по времени 1 ч, например, взрыв или небольшой пожар;

среднесрочный и долгосрочный – связаны с появлением радиации, уничтожением флоры и фауны и другие, последствия которых могут сказываться долгое время.

    Вопрос:Перечислите риски по частоте воздействия.

    постоянный – риск, воздействие которого существует постоянно;

    периодический – риск, возникающий время от времени (например, при пуске или остановке оборудования);

    разовый – риск, появляющийся при создании нестандартной ситуации.

    Вопрос:Перечислите риски по уровню воздействия.

    локальный,

    глобальный.

    Вопрос:Перечислите риски по восприятию людьми.

    добровольный,

    принудительный

    Вопрос:Перечислите виду ущербов по характеру воздействия на различные объекты.

социальный ущерб – воздействие на человека;

экономический ущерб – потеря материальных ценностей;

экологический ущерб – негативное воздействие на окружающую среду.

    Вопрос:Какие виды ущербов включает в себе оценка полного ущерба.

    прямой экологический ущерб –это загрязнение источников водоемов, загрязнение атмосферы воздуха.

    Косвенный экологический ущерб связан с необходимостью оценки отдаленных экологических последствий, таких как нарушение климатического баланса, ухудшение качественных характеристик природных ресурсов.

    Прямой социальный ущерб – людские потери (травмы, увечья, получение токсодоз, смертельные поражения) в результате аварий на промышленных объектах.

    Вопрос:Что называется приемлемым риском.

это риск, который не превышает на территории объекта повышенной опасности или за ее пределами предельно допустимого уровня

    Вопрос: Перечислите важные категории понятия риска.

    по источникам риска,

    по характеру наносимого ущерба,

    по величине ущерба,

    по уровню опасности

    Вопрос: Перечислите четыре принципа системы управления риском в обществе.

Выявление и идентификация опасностей (ситуаций), которые могут привести к нежелательным результатам

Анализ и оценка риска опасностей (определяется вероятность и уровень риска)

Мониторинг и прогнозирование развития опасностей

Оценка возможных последствий опасностей

    Вопрос: Перечислите три основных направления анализа риска.

Безопасность технологических систем, включая аварийные ситуации.

Воздействие токсичного загрязнения на здоровья человека и окружающую среды, в том числе медико –экологических последствий аварий и катастроф.

Восприятие риска людьми (экспериментаторами и рядовыми гражданами, общественностью).

Russian

English

Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Turkish

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "или иного бедствия" in English

See examples translated by a disaster
(11 examples with alignment)

"> a disaster

See examples translated by or other disaster
(3 examples with alignment)

"> or other disaster

Other translations

Непосредственно после того или иного бедствия эффективность мер реагирования будет зависеть от адаптивной реакции граждан, работников передового эшелона и руководителей среднего звена.

In the immediate aftermath of a disaster , an effective response will depend on the adaptive behaviour of citizens, front-line workers and middle managers.

A disaster, an effective response will depend on the adaptive behaviour of citizens, front-line workers and middle managers.">

Он также создал гражданские коммерческие спутники, которые могут предоставлять практически в режиме реального времени информацию о масштабах того или иного бедствия в любом районе мира.

Многие люди, которые сейчас не живут в нищете, сталкиваются с большой угрозой обнищания в случае потери работы, экономического сотрясения, изменения климата или иного бедствия .

Many people not currently living in poverty confront high risk of becoming poor if faced with job loss, economic shock, climate change or other disaster .

Or other disaster.">

По статье принадлежностей и материалов испрашивается сумма в размере 871600 долл. США, которая предназначена главным образом для приобретения предметов медицинского имущества, а также другого различного имущества или запасов продуктов питания и воды для использования ключевыми сотрудниками во время пандемии или иного бедствия .

An amount of $871,600 is requested for supplies and materials, which is mostly related to the acquisition of medical supplies, as well as other miscellaneous supplies or stocks of food and water proposed for use by critical staff during a pandemic or other disaster scenario.

Or other disaster scenario.">

Наращивая знания и расширяя возможности местных действующих лиц в плане эффективного реагирования на чрезвычайные ситуации, страны могут сократить долгосрочные издержки и последствия того или иного бедствия .

By increasing the knowledge and capacity of local actors to respond effectively to emergency situations, countries can reduce the long-term cost and consequences of a disaster .

Космическая связь стала играть жизненно важную роль в случае выхода из строя наземных систем связи или их полного разрушения в результате того или иного бедствия .

Space technology-enabled communications had assumed a vital role when terrestrial communications systems were destroyed or not functioning as a result of a disaster .

Поэтому усилия по уменьшению опасности бедствий, миростроительству и предотвращению конфликтов в равной мере важны на всех этапах - до, во время и после того или иного бедствия .

З. На самом раннем этапе того или иного бедствия - этапе, который играет решающую роль в сведении к минимуму гибели людей - информация о месте, характере и серьезности бедствия должна передаваться незамедлительно.

At the earliest stage of a disaster - the most critical phase for minimizing loss of life among survivors - information on the location, nature and severity of the disaster must be communicated immediately.

A disaster - the most critical phase for minimizing loss of life among survivors - information on the location, nature and severity of the disaster must be communicated immediately.">

Последствия того или иного бедствия могут быть особенно тяжелыми для развивающихся стран и стран с переходной экономикой, поскольку правительствам приходится оказывать чрезвычайную помощь и обеспечивать восстановление, а эти усилия могут лечь серьезным бременем на их национальную экономику и государственную инфраструктуру.

The aftermath of a disaster can be particularly difficult for developing countries and countries in transition as Governments cope with providing relief and rehabilitation - efforts that can seriously strain their national economy and government infrastructure.

A disaster can be particularly difficult for developing countries and countries in transition as Governments cope with providing relief and rehabilitation - efforts that can seriously strain their national economy and government infrastructure.">

Хотя проводимые после бедствия обзоры зачастую бывают слишком запоздавшими, чтобы можно было спасти жизнь и имущество многих жертв бедствий, переосмысление механизмов координации и быстрого реагирования после того или иного бедствия может дать возможность для мобилизации поддержки в интересах целенаправленного инвестирования в обеспечение готовности к бедствиям.

While post-disaster reviews often come too late to save the lives and assets of many disaster victims, rethinking coordination and rapid response mechanisms in the wake of a disaster may provide an opportunity to mobilize support for dedicated investment in disaster preparedness.

A disaster may provide an opportunity to mobilize support for dedicated investment in disaster preparedness.">

Он также отметил, что важнейшее значение при оказании донорской помощи в контексте того или иного бедствия имеет оперативность, и подчеркнул, что крайне важно, чтобы порядок оказания помощи ускорял этот процесс.

He also noted that time was critical in delivering donor assistance in the context of a disaster and stressed that it was essential for delivery procedures to expedite that process.

A disaster and stressed that it was essential for delivery procedures to expedite that process.">

Одной из экстренных мер, принимаемых Департаментом по гуманитарным вопросам в случае того или иного бедствия , является выпуск оперативной сводки с призывом об оказании помощи к международным кругам, занимающимся ликвидацией последствий катастроф.

One immediate action taken by the Department of Humanitarian Affairs in the event of a disaster is the issuance of a situation report/appeal for assistance to the international disaster management community.

A disaster is the issuance of a situation report/appeal for assistance to the international disaster management community.">

Разработанная Департаментом стратегия реагирования на непредвиденные бедствия основывается на применении более активного, системного и оперативного подхода, предполагающего общесистемную ответственность за координацию чрезвычайной помощи в случае того или иного бедствия .

The Department"s strategy in responding to sudden-onset disasters is based on introducing a more active, systematic and operational approach, assuming immediate system-wide relief coordination responsibility when a disaster strikes .

A disaster strikes.">

Любой подобный процесс приведет в конечном итоге к повышению эффективности и надежности мер по гуманитарному реагированию там, где это наиболее важно: в условиях полевых операций и там, где люди пострадали от того или иного бедствия или конфликта.

Чрезвычайная ситуация (ЧС) – обстановка, сложившаяся в результате аварии, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые повлекли или могут повлечь за собой человеческие жертвы, вред здоровью людей или окружающей нас среде, значительные материальные потери и нарушение условий нормальной жизнедеятельности людей. Неизвестно, какие обстоятельствах встанут на Вашем пути. Поэтому важно знать основные принципы самоспасения или так называемую ФОРМУЛУ БЕЗОПАСНОСТИ, которая утверждает, что необходимо: ПРЕДВИДЕТЬ ОПАСНОСТЬ. ПО ВОЗМОЖНОСТИ ИЗБЕГАТЬ ЕЕ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ДЕЙСТВОВАТЬ РЕШИТЕЛЬНО И ЧЕТКО. БОРОТЬСЯ ДО ПОСЛЕДНЕГО. АКТИВНО (ВСЕМИ ВОЗМОЖНЫМИ СПОСОБАМИ) ПРОСИТЬ О ПОМОЩИ И САМОМУ ЕЁ ОКАЗЫВАТЬ НУЖДАЮЩЕМУСЯ.


2010 год 13 января два мощных землетрясения в течение нескольких минут произошли в нескольких милях от побережья Гаити, их магнитуда составила 7,0 и 5,9 соответственно. В столице республики Порт-о-Пренс в результате двух подземных толчков обрушились несколько зданий. Есть погибшие и раненые год В октябре произошла серия сильных землетрясений на Суматре (Индонезия). По информации ООН, погибли не менее 1,1 тысячи человек. Под завалами оказались до 4 тысяч человек. В ночь на 6 апреля близ исторического города Аквила в центре Италии произошло разрушительное землетрясение магнитудой 5,8, жертвами которого стали 300 человек, были ранены 1,5 тысячи, более 50 тысяч были вынуждены покинуть свои дома. 2011год11 марта мощное землетрясение произошло на северо-востоке Японии. По данным Геологической службы США, магнитуда землетрясения составила 8,9. Его эпицентр находился в 373 километрах северо-восточнее Токио, очаг залегал на глубине 24 километров. Число жертв землетрясения в Японии достигло 20 человек и продолжает расти, точное число раненых и пострадавших не известно. Серия сильных толчков на северо- востоке Японии и последовавшее за ними цунами нанесло ущерб тихоокеанскому побережью страны.



В ночь с 25 на 26 апреля 1986 года на четвертом блоке Чернобыльской АЭС (Украина) произошла крупнейшая ядерная авария в мире, с частичным разрушением активной зоны реактора и выходом осколков деления за пределы зоны приводящим к загрязнению окружающей среды. В 2011 году было 25 лет, как произошла эта страшная авария.


11 марта 2011 года в Японии произошло самое мощное за всю историю страны землетрясение. В результате на АЭС Онагава была разрушена турбина, возник пожар, который удалось быстро ликвидировать. На АЭС Фукусима-1 ситуация сложилась очень серьезная - в результате отключения системы охлаждения расплавилось ядерное топливо в реакторе блока 1, снаружи блока была зафиксирована утечка радиации, в 10- километровой зоне вокруг АЭС проведена эвакуация. На следующий день, 12 марта СМИ сообщили о взрыве на АЭС


В 2010г. 1-6 июля. В Новосибирской области в период второй волны половодья река Обь подтопила около 2,2 тысячи дачных участков. 6-7 июня. В результате ливневых дождей и паводков пострадали Алагирский, Ардонский, Дигорский и Пригородный районы Республики Северная Осетия - Алания. Стихия повредила посевы, около десятка мостов, дорожное покрытие, берегоукрепительные сооружения. Кроме того, ливень вызвал сход селя на Транскавказской магистрали. В районах введен режим чрезвычайной ситуации.




18 января 2011 года торговый комплекс "Теремок" сгорел в Омске. Площадь пожара составила 850 квадратных метров. В результате ЧП никто не пострадал. В тушении пожара участвовали 26 пожарных автомобилей, 93 человека личного состава МЧС.


Пожар в клубе «Хромая лошадь» крупнейший по числу жертв пожар в постсоветской России, произошедший 5 декабря 2009 года в ночном клубе «Хромая лошадь» в Перми по адресу: улица Куйбышева, дом 9, и повлёкший смерть 156 человек. Происшествие вызвало широкий общественный резонанс и жёсткую реакцию российских властей. В связи с инцидентом был уволен ряд должностных лиц и чиновников пожарного надзора, а Правительство Пермского края в полном составе сложило с себя полномочия.


2010 год в России продолжительный период аномально жаркой погоды в России в последней декаде июня-первой половине августа 2010 года. По своему размаху, аномалии, продолжительности и по степени последствий жара не имела аналогов за более чем вековую историю наблюдений погоды.(Даже лето 1938 и 1972 годов не были такими «аномальными») Глава Росгидромета Александр Фролов, основываясь на данных озёрных отложений, заявил, что такого жаркого лета в России не было со времён Рюрика, то есть за последние более чем лет никогда не было настолько жаркого лета. По оценке главы Гидрометцентра РФ Романа Вильфанда, подобной жары, возможно, не случалось 5000 лет. Лесные пожары произошли в Воронежской области из-за аномально высокой температуры воздуха, засухи и сильного ветра. Самые сильные лесные пожары разразились июля, всего же за эти дни было установлено 20 очагов возгорания, площадь пожаров составляла более 3000 гектаров.


12 мая 2011 На Камчатке вулкан Карымский выбросил пепел на высоту до 6 км над уровнем моря. Угрозы для населенных пунктов нет. На вулкане зарегистрировано около 60 локальных землетрясений, передает NEWSru. Опасности для близлежащих населенных пунктов вулкан пока не представляет. Вместе с тем Карымский, которому присвоен оранжевый цвет опасности для авиации, угрожает самолетам. Камчатский вулкан Кизимен выбрасывает пепел на высоту 6 км.


13 марта 2011г. На юго- западе Японии в префектуре Миядзаки (остров Кюсю) после двухнедельного затишья вновь началось извержение вулкана Синмоэ, сопровождаемое выбросами пепла и камней на высоту до 4 тысяч метров. Об этом сообщают японские СМИ. В опасной зоне оказались более 1 тысячи домов, расположенных поблизости города Мияконодзё. Пепел от извергающихся вулканов опасен для авиации


3 апреля 2010 года. Оползни и сели, вызванные проливными дождями на северо-востоке Перу, стали причиной гибели 28 человек, еще 54 получили ранения, сообщает агентство Ассошиэйтед Пресс. По словам представителя гражданской обороны Иполито Крухаги (Hipolito Cruchaga), 23 человека стали жертвами стихии в городе Порвенир, еще 25 пропали без вести. Еще пятеро погибли ранее в городе Кансехос. Стихией разрушено около 120 домов. В этот период года в Перу достаточно часто происходит сход оползней и грязевых селей, в текущем году специалисты отмечают увеличение интенсивности осадков. Как писала «Живая Кубань», в районе поселка Небуг на трассу Джубга Сочи 9 февраля сошел оползень. Второй оползень сошел на трассу Джубга Сочи в Туапсинском районе 9 апреля. Третий по счету оползень в Туапсинском районе сошел 16 апреля.

Русский

Английский

Арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "или иного бедствия" на английский

a disaster
(11 примеров, содержащих перевод)

" lang="en"> a disaster

Посмотреть примеры с переводом or other disaster
(3 примеров, содержащих перевод)

" lang="en"> or other disaster

Другие переводы

Непосредственно после того или иного бедствия эффективность мер реагирования будет зависеть от адаптивной реакции граждан, работников передового эшелона и руководителей среднего звена.

In the immediate aftermath of a disaster , an effective response will depend on the adaptive behaviour of citizens, front-line workers and middle managers.

A disaster, an effective response will depend on the adaptive behaviour of citizens, front-line workers and middle managers.">

Он также создал гражданские коммерческие спутники, которые могут предоставлять практически в режиме реального времени информацию о масштабах того или иного бедствия в любом районе мира.

Многие люди, которые сейчас не живут в нищете, сталкиваются с большой угрозой обнищания в случае потери работы, экономического сотрясения, изменения климата или иного бедствия .

Many people not currently living in poverty confront high risk of becoming poor if faced with job loss, economic shock, climate change or other disaster .

Or other disaster.">

По статье принадлежностей и материалов испрашивается сумма в размере 871600 долл. США, которая предназначена главным образом для приобретения предметов медицинского имущества, а также другого различного имущества или запасов продуктов питания и воды для использования ключевыми сотрудниками во время пандемии или иного бедствия .

An amount of $871,600 is requested for supplies and materials, which is mostly related to the acquisition of medical supplies, as well as other miscellaneous supplies or stocks of food and water proposed for use by critical staff during a pandemic or other disaster scenario.

Or other disaster scenario.">

Наращивая знания и расширяя возможности местных действующих лиц в плане эффективного реагирования на чрезвычайные ситуации, страны могут сократить долгосрочные издержки и последствия того или иного бедствия .

By increasing the knowledge and capacity of local actors to respond effectively to emergency situations, countries can reduce the long-term cost and consequences of a disaster .

Космическая связь стала играть жизненно важную роль в случае выхода из строя наземных систем связи или их полного разрушения в результате того или иного бедствия .

Space technology-enabled communications had assumed a vital role when terrestrial communications systems were destroyed or not functioning as a result of a disaster .

Поэтому усилия по уменьшению опасности бедствий, миростроительству и предотвращению конфликтов в равной мере важны на всех этапах - до, во время и после того или иного бедствия .

З. На самом раннем этапе того или иного бедствия - этапе, который играет решающую роль в сведении к минимуму гибели людей - информация о месте, характере и серьезности бедствия должна передаваться незамедлительно.

At the earliest stage of a disaster - the most critical phase for minimizing loss of life among survivors - information on the location, nature and severity of the disaster must be communicated immediately.

A disaster - the most critical phase for minimizing loss of life among survivors - information on the location, nature and severity of the disaster must be communicated immediately.">

Последствия того или иного бедствия могут быть особенно тяжелыми для развивающихся стран и стран с переходной экономикой, поскольку правительствам приходится оказывать чрезвычайную помощь и обеспечивать восстановление, а эти усилия могут лечь серьезным бременем на их национальную экономику и государственную инфраструктуру.

The aftermath of a disaster can be particularly difficult for developing countries and countries in transition as Governments cope with providing relief and rehabilitation - efforts that can seriously strain their national economy and government infrastructure.

A disaster can be particularly difficult for developing countries and countries in transition as Governments cope with providing relief and rehabilitation - efforts that can seriously strain their national economy and government infrastructure.">

Хотя проводимые после бедствия обзоры зачастую бывают слишком запоздавшими, чтобы можно было спасти жизнь и имущество многих жертв бедствий, переосмысление механизмов координации и быстрого реагирования после того или иного бедствия может дать возможность для мобилизации поддержки в интересах целенаправленного инвестирования в обеспечение готовности к бедствиям.

While post-disaster reviews often come too late to save the lives and assets of many disaster victims, rethinking coordination and rapid response mechanisms in the wake of a disaster may provide an opportunity to mobilize support for dedicated investment in disaster preparedness.

A disaster may provide an opportunity to mobilize support for dedicated investment in disaster preparedness.">

Он также отметил, что важнейшее значение при оказании донорской помощи в контексте того или иного бедствия имеет оперативность, и подчеркнул, что крайне важно, чтобы порядок оказания помощи ускорял этот процесс.

He also noted that time was critical in delivering donor assistance in the context of a disaster and stressed that it was essential for delivery procedures to expedite that process.

A disaster and stressed that it was essential for delivery procedures to expedite that process.">

Одной из экстренных мер, принимаемых Департаментом по гуманитарным вопросам в случае того или иного бедствия , является выпуск оперативной сводки с призывом об оказании помощи к международным кругам, занимающимся ликвидацией последствий катастроф.

One immediate action taken by the Department of Humanitarian Affairs in the event of a disaster is the issuance of a situation report/appeal for assistance to the international disaster management community.

A disaster is the issuance of a situation report/appeal for assistance to the international disaster management community.">

Разработанная Департаментом стратегия реагирования на непредвиденные бедствия основывается на применении более активного, системного и оперативного подхода, предполагающего общесистемную ответственность за координацию чрезвычайной помощи в случае того или иного бедствия .

The Department"s strategy in responding to sudden-onset disasters is based on introducing a more active, systematic and operational approach, assuming immediate system-wide relief coordination responsibility when a disaster strikes .

A disaster strikes.">

Любой подобный процесс приведет в конечном итоге к повышению эффективности и надежности мер по гуманитарному реагированию там, где это наиболее важно: в условиях полевых операций и там, где люди пострадали от того или иного бедствия или конфликта.

Disaster or conflict.">

В случае стихийного или иного бедствия или когда такое бедствие неминуемо, работники обязаны выполнять свою работу в нерабочее или несогласованное время на своих рабочих местах или другую работу, связанную с устранением или предупреждением последствий бедствия.

Чрезвычайная ситуация – это обстановка на определенной территории (акватории), сложившаяся в результате аварии, опасного природного явления, катастрофы, стихийного или иного бедствия, которые могут повлечь или повлекли за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей.

Предупреждение чрезвычайной ситуации – это комплекс мероприятий, проводимых заблаговременно и направленных на максимально возможное уменьшение риска возникновения ЧС, а также на сохранение здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей природной среде и материальных потерь в случае их возникновения.

Ликвидация чрезвычайной ситуации – это аварийно-спасательные и другие неотложные работы, проводимые при возникновении ЧС и направленные на спасение жизни и сохранения здоровья людей, снижение размеров ущерба окружающей природной среде и материальных потерь, а также на локализацию зон ЧС, прекращение действия характерных для них опасных факторов.

Зона чрезвычайной ситуации – это территория, на которой сложилась чрезвычайная ситуация.

2. Классификация ЧС природного и техногенного характера

ЧС техногенного характера :

Транспортные аварии (катастрофы);

Пожары, взрывы, угроза взрывов;

Аварии с выбросом (угрозой выброса) радиоактивных веществ;

Аварии с выбросом (угрозой выброса) химических опасных веществ;

Аварии с выбросом (угрозой выброса) биологических опасных веществ;

Внезапное обрушение зданий, сооружений;

Аварии на энергетических системах;

Аварии в коммунальных системах жизнеобеспечения;

Аварии на очистных сооружениях;

Гидродинамические аварии.

ЧС природного характера:

Геофизические опасные явления (землетрясения, извержения вулканов);

Геологические опасные явления (оползни, сели, обвалы, осыпи, лавины);

Метеорологические и агрометеорологические опасные явления (ураганы, бури, смерчи,

крупный град, сильный снег, гололед);

Природные пожары (лесные, торфяные, горючих ископаемых);

Гидрологические опасные явления (наводнения, в т.ч. паводки, половодья, заторы,

зажоры, низкий уровень воды);

Инфекционные заболевания людей (эпидемии, пандемии);

Инфекционные заболевания животных (эпизоотии, энзоотии);

Поражение растений (эпифитотии, панфитотии, массовое распространение вредителей).

3. Радиация, суть явления, характер воздействия на организм человека.

Способы защиты от радиации:

Ионизирующие излучения (радиация) – это невидимые глазом излучения, испускаемые некоторыми химическими элементами в результате их радиоактивного распада, т.е. самопроизвольного превращения ядер атомов одного радиоактивного элемента в ядра другого. Остановить ничем невозможно.

Излучения, обладая высокой энергией, реализуют свое биологическое действие через эффекты ионизации и последующее развитие химических реакций в биологических структурах клетки, которые могут привести к ее гибели, развитию лучевой болезни.

Основной единицей, характеризующей степень воздействия на организм человека радиации (облучения), является Зиверт (Зв). В старой системе такой единицей является бэр. 1Зв =100бэр.

Нормами радиационной безопасности (НРБ-96) предусмотрены защитные мероприятия по ограничению облучения населения в условиях радиационной аварии, разработаны новые подходы при возникновении чрезвычайных ситуаций, определены критерии вмешательства на загрязненных территориях.

На территории, где годовая эффективная доза не превышает 1мЗв, проводится обычный радиационный контроль. При дозах более 1мЗв территории подразделяются на четыре зоны:

Зона радиационного контроля – от 1 до 5мЗв;

Зона ограниченного проживания населения – от 5 до 20мЗв;

Зона добровольного отселения – от 20 до 50мЗв;

Зона отселения – более 50мЗв.

Дозиметрические и радиобиологические исследования показали, что вредные последствия облучения не проявлялись при дозах менее 1Зв “острого”, т.е. кратковременного облучения.

Лучевая болезнь первой степени возникает при облучении более 1 до 2-х Зиверт. При облучении более 6Зв – 100% смертность.

Способами защиты от радиации являются: защита временем, защита расстоянием, защита преградой, проведение организационных мероприятий, медицинская защита.

4. Аварийные химические опасные вещества (АХОВ). Характеристика АХОВ, способы защиты от них:

Аварийные химические опасные вещества – это химические соединения, которые в определенных количествах, превышающих предельно допустимые концентрации, оказывают вредное воздействие на людей, животных, растения и вызывают у них поражения различной степени.

АХОВ могут быть элементами технологического процесса (хлор, аммиак, сероводород, бензол, серная и азотная кислоты, фтористый водород и др.) и могут образовываться при пожарах на объекте (окись углерода, оксид азота, сернистый газ и др.).

Способность АХОВ оказывать вредное воздействие на организм называется токсичностью .

Токсичность каждого АХОВ проявляется только при его непосредственном контакте с организмом человека. Вызванные ими поражения могут быть как местные, так и общие.

Количественная характеристика токсичности АХОВ, соответствующая определенному эффекту поражения называется токсидоза .

Самые распространенные АХОВ: хлор, аммиак, сероводород.

На водопроводных станциях, хлопчатобумажных комбинатах, на очистных сооружениях используют хлор . Это зеленовато-желтый газ с резким раздражающим запахом. Он в 2,5 раза тяжелее воздуха, поэтому стелется по земле, скапливается в низинных участках местности, подвалах, колодцах.

Если недалеко расположен хладо- или мясокомбинат, нефтеперерабатывающий завод, предприятие по производству азотной кислоты, соды мочевины, удобрений, там может быть аммиак . Бесцветный газ с характерным резким запахом “нашатырного спирта”, легче воздуха, поэтому довольно быстро улетучивается. В определенных пропорциях с воздухом образует взрывоопасные смеси.

Своевременно и правильно оказанная первая медицинская помощь при поражении АХОВ является главным фактором спасения пострадавших, благоприятного исхода лечения без тяжелых осложнений и остаточных явлений.

Лекция №9

1. Характеристика стихийных бедствий.

2. Классификация ЧС по масштабам.