Посетить Италию можно, предоставив стандартный для всех шенгенских виз пакет документов, в который входит обязательная анкета для визы в Италию – заявление. Сотни россиян ежедневно посещают Италию в 2017 году, чтобы увидеть Колизей, удивительные католические соборы, принять участие в разнообразных мероприятиях или провести деловые встречи. Но все это невозможно без итальянской визы.
На первый взгляд в заполнении анкеты нет ничего затруднительного, но высокие требования консульских служащих вынуждают быть внимательным, ведь недочеты легко отправят заявление в стопку с отказами до устранения недостатков.
Общие правила заполнения
Италия – страна шенгенского союза. Эти страны рады гостям из России, но в большинстве своем, не стремятся отменить визовый режим и сохраняют массу бюрократических требований для получения разрешений на въезд в 2017 году. Правильно заполненная анкета одно из них.
Получить чистый бланк и образец можно непосредственно при подаче документов на визу в консульских органах или визовом центре Италии. Но не все могут сконцентрироваться в волнительной обстановке и суете, потому предпочитают заполнить анкету самостоятельно в уютном домашнем кресле. Для этого нужно скачать бланк в формате Word в сети. Можно заполнить его непосредственно на компьютере, тогда у проверяющего служащего не будет повода сослаться на сложность прочтения.
Можно также заполнить его шариковой ручкой, а затем распечатать на двух листах А4 с обеих сторон. В таком случае буквы должны быть печатными и четкими.
Сведения вносятся на итальянском, английском или русском языке, но в последнем случае придется писать транслитом на латиницу, так как это сделано в загранпаспортах и все сведения должны совпадать с указанными в нем.
При заполнении лучше пользоваться образцом, его также можно найти в сети или попросить в месте подачи документов. В противном случае есть риск заполнять бланк несколько раз и все равно получить нежелательный результат. Если в анкете будут помарки, неточности или исправления лучше переписать ее заново, все это может стать причиной отказа.
Внимание! Вся информация в анкете должна быть достоверной, ее вполне могут проверить.
В 2017 году вне зависимости от размера группы и возраста претендентов на визу каждому иностранцу необходимо заполнить свою анкету. Готовое заявление собственноручно заявителем в четырех местах. Анкеты детей в возрасте до 16 лет подписывают родители или иные законные представители.
Каждый пункт анкеты должен быть заполнен, никаких пропусков и прочерков ставить нельзя. Некоторые графы отмечаются галочками, в другие нужно внести сведения. Если пункт не касается заявителя, ставится «no». Анкета содержит следующие 37 пунктов:
- п.1 и 3 личные данные вносятся в точном соответствии с указанными в заграничном дипломатический или другом паспорте, по которому въезжает россиянин.
- п.2 пункт о смене фамилии. Он актуален для большинства замужних женщин, остальны ставят «no».
- п.4 Дата рождения латинскими цифрами по порядку день, месяц, год, например, 01. 01.2001;
- п.5 и 6 Страна и город рождения. Названия указываются такими как были на момент рождения. USSR – для россиян рожденных до 1991 года, Sankt-Petersburg лиц с 1992 года рождения.
- п.7 сведения о гражданстве – Россия или Российская Федерация;
- п.8 «пол» – ставим галочку;
- п.9 сведения о гражданском состоянии так, как они вписаны в книгу ЗАГС. То есть замужем/холост. Сожительство не имеет значения. Для детей указывают «холост/ незамужем».
- п.10 Пункт для несовершеннолетних путешественников. Сведения о законных представителях, включая разведенных родителей, за исключением случаев лишения родительских прав.
- п.11 В России нет практики присвоения идентификационных номеров, потому «no».
- п.12 Выбираем документ по которому въезжаем в Италию, дипломатический, заграничный или паспорт моряка и отмечаем галочкой.
- п.13 – 16сведения о въездном документе в точном соответствии с тем, как они указаны в оригинале.
- п.17 Фактическое место жительства и контактные данные. Лучше представить сразу несколько способов связи, не ограничиваясь только адресом электронной почты.
- п.18 Пункт для иностранцев, подающих заявление в России, не имея российского гражданства. Указываются данные документа, по которому он законно проживает в стране.
- п.19 и 20 сведения о трудовой деятельности. Работающие россияне пишут профессию (желательно так, как она звучит на английском) и наименование работодателя. Студенты указывают название учебного заведения. Нетрудоустроенные пишут «not working».
- п.21 цель визита. Подробно расписывать не нужно.
- п.22 Italia.
- п.23 страна первого въезда в шенгенскую зону – Italia.
- п.24 на какую визу претендует заявитель. Если у россиянина уже есть закрытые без нарушений шенгены, в 2016 году есть шанс получить многократную или долгосрочную визу. Для первой поездки скорее всего придется удовольствоваться разовым краткосрочным въездом.
- п.25 Желаемая длительность визита.
- п.26 Сведения о ранее закрытых визах в шенгенские страны. Для первого въезда «no».
- п.27 дата последнего дактилоскопирования на шенген.
- п.28 Если Италия посещается транзитом нужно указать есть ли виза в конечную страну.
- п.29 и 30 Даты открытия и закрытия визы. Исходя из того, что заявление рассматривается около 10 дней, прибавим этот срок к дате подачи документов и получим день открытия визы. Закрытие обычно на 1 день меньше года или полугодия.
- п.31 -32 место предполагаемого проживания в Италии. Для рачей визы указать приглашающую сторону.
- п.33 Информация о том, кто оплачивает поездку.
- п.34 – 35 Сведения о родственниках в странах ЕС.
- п.36 Название места заполнения анкеты и подачи документов.
- п.37 Место для подписи.
Если каждый пункт заполнен правильно, то шанс на получение визы в Италию будет намного выше и прогулка по Риму в 2017 году станет немного ближе.
Для того, чтобы получить разрешение на въезд в Италию, можно оформить Шенгенскую визу. Если вы планируете посетить сразу несколько стран, визу нужно оформить в консульстве или визовом центре того государства, которое является основной целью поездки. Если время посещения распределено равномерно, то в консульстве той, в которой вы планируете пересекать границу Шенгенской зоны в первую очередь. Нарушение этого правила влечет за собой дальнейшие проблемы с получением очередного Шенгена в будущем. Отказ в выдаче визы можно получить по разным причинам. Одной из самых частых является неправильно заполненная анкета. Разберем подробнее каждый пункт анкеты на визу и ответим на основные вопросы, которые могут возникнуть при ее оформлении.
Где найти анкету и как правильно ее заполнить?
Если вам нужна анкета на визу в Италию, заполнить ее можно после регистрации по ссылке: (https://italy-vms.ru/vcs/new.htm?lang=ru). Либо, получить бумажный бланк в консульстве, визовом центре или скачать на нашем сайте (выбирайте удобный для вас формат PDF или DOC). На нашем сайте всегда актуальная информация, поэтому все бланки и рекомендации действительны на текущий, 2019 год. Заполнить анкету можно в электронном виде и распечатать. Бумажная анкета состоит из 3 листов.
Некоторые общие правила заполнения:
- Заполнение анкеты на визу в Италию можно осуществлять на любом компьютере, а затем распечатать;
- Писать и печатать нужно на английском языке, заглавными латинскими буквами. либо на языке той страны, в которую планируется визит (На визу в Италию - можно заполнять на английском и итальянском языке);
- Нельзя исправлять напечатанное в готовой анкете, зачеркивать и зарисовывать корректорами;
- В том случае, если вы не знаете ответ или не можете ответить, то оставляйте пункт пустым.
- Место для вклеивания фото обозначено на бланке. Клеить его нужно аккуратно.
- На каждого человека заполняется отдельная анкета, даже если это группа туристов или дети.
- Готовая, распечатанная анкета на получение шенгенской визы в Италию должна быть подписана лично самим заявителем. За несовершеннолетнего ребенка ставится подпись уполномоченного лица(представителя).
- Анкету необходимо распечатать на листе А4 с двух сторон.
- Все сведения, внесенные на бланк анкеты должны быть точными и правдивыми.
Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на итальянскую визу
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Италию 1 страница
- Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загран паспорте (точ-в-точь);
- Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
- Имя: латинскими буквами в точности как в загран паспорте;
- Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
- Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении.). Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно.
- Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
- Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
- Пол: отмечается галочкой;
- Семейное положение:
здесь есть несколько пунктов:
- “холост/не замужем” - для тех, кто никогда не был женат (замужем)
- “женат/замужем” - для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
- “не проживаю с супругом” - официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают “разведен/а” - есть официальный развод
- “вдовец/вдова” - когда супруг или супруга скончался
- “зарегистрированное партнерство” - официально зарегистрированное однополое партнерство.
Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет - вам подходит пункт “холост/не замужем”
- Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним - то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно - еще адрес, контактный телефон.
- Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым, у граждан России его нет;
- Категория проездного документа: здесь отмечается тип паспорта, если он обычный - отмечается поле “обычный паспорт”;
- Номер проездного документа: номер загран паспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
- Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загран паспорта;
- Действителен до: дата окончания срока действия загран паспорта;
- Кем выдан: нужно транслитерировать данные из загранпаспорта;
- Домашний адрес и адрес электронной почты: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
- Страна пребывания: если вы гражданин РФ и проживаете в РФ - галочка ставится в поле “нет”, если проживаете не в той стране, гражданином которой являетесь - в поле “да”, в этом случае нужно дописать номер вида на жительство и дату окончания его действия;
- Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Профессия указывается на английском языке. Другие категории граждан могут указать: «STUDENT» для студентов, «PUPIL» для школьников, «CHILD» для дошкольников, «HOUSEWIFE» для домохозяек, «UNEMPLOYED» для неработающих граждан.
- Работодатель: работающие указывают здесь индекс, адрес и настоящий телефон работодателя, а также полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников - здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
- Цель поездки (тип визы):
отмечается галочкой:
- Туризм - если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
- Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
- Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
- Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
- Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
- Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
- Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
- Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
- Транзит через аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту;
- Иная – когда не подходят пункты выше. (Например, «to visit a conference» - посещение конференции)
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Италию 2 страница
- Страна назначения: та страна, в консульство которой подается заявление на визу.
- Страна первого въезда: страна Шенгенской зоны, границу которой планируется пересечь первой. если цель поездки только Венгрия - указывается именно она.
- Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
- Продолжительность пребывания: для однократной визы - это точное количество дней, которое вы планируете провести в Венгрии. (Для визы на 3 месяца - 30 или 45 дней, для визы на 6 месяцев или год - 90 дней).
- Шенгенские визы, выданные за последние 3 года: в какую страну были выданы и на какой срок. Указывается последняя виза.
- Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы: если вы недавно сдавали биометрические данные на получение других шенгенских виз - это можно указать здесь. Если нет - проставляется галочка в пункте “нет”.
- Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо: заполняется только в том случае, когда Венгрия является транзитной страной.
- Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну.
- Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы - дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
- Для туристической, гостевой или транзитной визы: Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения. Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица, гостиницы или места пребывания. Телефон. (Указывать название гостиницы нужно в соответствии с бронью)
- Заполняется только если нужна рабочая виза в Италию, или виза для лечения.
Внимание: надо заполнять один пункт - либо 31, либо 32!
- Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает:
отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.
Актуальный бланк анкеты для получения визы в Италию 3 страница
- Только для тех, у кого есть родственники в Венгрии. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.
- Также для тех, у кого есть родственники в Венгрии.
- Место и дата: место и дата подачи документов.
- Подпись: расписывается лично заявитель (за несовершеннолетних представитель).
На последнем листе анкеты есть еще несколько пунктов, где потребуется подпись заявителя:
- «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;
- «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка» (для многократной визы);
- в самом конце, на последней странице, снова прописывается место и дата подачи и анкеты, а также ставится еще одна подпись в соответствующей графе.
Готово, анкета заполнена. Перед тем, как подать документы для оформления визы в Италию, советуем еще раз проверить правильность введенных данных.
Самая важная часть пакета документов на получение любой шенгенской визы – это анкета, а не справка с работы, как считают многие. Именно в ней указывается вся консолидированная информация о заявителе: его персональные данные, информация о месте работы, о финансовой состоятельности, о целях его визита и другие сведения. Анкета на визу в Италию достаточно небольшая (она занимает всего 4 страницы), если сравнивать, к примеру, с анкетой на визу в Соединенные Штаты Америки – в последней вопросов гораздо больше. В этой статье мы подробно расскажем о заполнении анкеты в соответствии с требованиями 2019 года, чтобы эта процедура не вызывала у вас никаких вопросов.
- стандартная шенгенская виза типа С в и формате PDF ;
- национальная виза типа D в и формате PDF .
Обратите внимание: все образцы анкет вы можете бесплатно получить в любом визовом центре или филиале консульского отдела итальянского посольства в России.
Особенности заполнения
- Анкету вы можете заполнить либо собственноручно, либо на компьютере. Если вы заполняете анкету от руки, то пишите очень разборчиво, т.к. в дальнейшем документ будет обрабатываться электронным устройством, и, если ваш почерк будет неразборчив, это может повлечь за собой определенные проблемы.
- Заполнение должно производиться либо на английском, либо на итальянском языке. В некоторых случаях, например, при указании места работы, допускается написание русских слов транслитом.
- Анкета на визу состоит из 4 страниц. После заполнения вы должны ее распечатать. Вы можете выбрать либо формат двухсторонней печати, либо распечатать каждую страницу анкеты на отдельном листке бумаги – оба варианта имеют право на существование.
- Анкета на несовершеннолетнего ребенка должна быть подписана обоими родителями.
- Не все пункты анкеты требуют заполнения. Например, пункт 11 – здесь указывается идентификационный номер, а у россиян его нет.
Заполняем анкету
Анкета состоит из нескольких блоков, идущих по порядку:
- Сведения о заявителе
Информация в первых 3 пунктах должна полностью соответствовать данным вашего загранпаспорта. Иными словами, ваше имя и фамилия должны быть написаны в анкете именно так, как значится в паспорте, а не по нормам русского или английского языка. Например, имя Юлия не нужно переводить на английский язык и трактовать, как Julia, оно будет звучать как Iuliia.
Пункт №2 может вызвать вопросы. Здесь указывается предыдущая фамилия – это актуально для тех, кто вышел замуж или поменял фамилию по собственному желанию. Старая фамилия пишется так, как было указано в предыдущем загранпаспорте, а если таковой отсутствует, руководствуйтесь правилами написания английского языка. К примеру, фамилия Шалимова будет звучать как Shalimova.
Далее вы указываете дату и место рождения (город транслитом, страну Russia/USSR), гражданство, пол, семейное положение. Эти пункты не должны вызывать вопросов.
Пункт 10 заполняется только при заполнении анкеты на несовершеннолетнего заявителя.
Пункт 11 россиянами не заполняется.
- Сведения о паспорте
Здесь указывается тип паспорта (у большинства заявителей это «Passaporto ordinario / Обычный паспорт»). Вы указываете здесь номер, дату выдачи, срок действия паспорта. Также нужно вписать, какой орган его выдал в таком формате: «FMS 59001». Эти данные вы найдете в своем загранпаспорте.
- Контактные данные заявителя
Здесь требуется указать ваш домашний адрес, адрес электронной почты и телефон. Пример: Russia, Perm region, Perm, Krisanova st, 47, 33. [email protected], +7 999 99 99 999.
Пункт 18 заполняется только в том случае, если вы проживаете в стране, гражданином которой вы не являетесь.
- Сведения о профессиональной деятельности
В пункте 19 вы указываете свою должность. Вы можете либо перевести ее на английский (как пример, manager), либо написать транслитом русское название вашей должности (как пример, consultant).
В пункте 20 вы указываете место работы или учебы. Формат такой: название компании, адрес (страна, город, улица, дом, офис), телефон с указанием кода страны и города. Название организации должно совпадать с тем, что указано в справке с места работы.
Обратите внимание: несмотря на то, что в анкете вы указываете данные о месте работы и должности, это не отменяет необходимости предъявления справки с работы.
- Сведения о поездке
В пункте 21 укажите цель вашей поездки (туризм/посещение родственников или друзей/спорт/деловой визит и другие).
В пункте 22 перечислите все страны, которые вы планируете посетить в рамках этой поездки.
Название страны пишут не по-русски транслитом, а в переводе на английский. Для справки: Венгрия будет записана не как Vengriya, а как Hungary, Германия не Germaniya, а Germany и т.д.
Если вы не знаете, как правильно написать название страны, воспользуйтесь онлайн-переводчиком .
В пункте 23 укажите ту страну, куда вы въезжаете в первую очередь.
Обратите внимание: Италия не обязательно должна быть страной первого въезда. Вы можете сначала посетить, к примеру, Францию, Германию, Латвию или любую другую страну Шенгена, и только потом Италию. Главное, чтобы именно здесь вы провели максимальное количество дней.
В пункте 24 укажите, какой тип визы вы запрашиваете (для однократного, двухкратного или многократного въезда). Если в последние 3 года вы уже были в Европе, можете смело указывать последнюю категорию – шансы на принятие консулом положительного решения есть. Кстати ранее выданные шенгенские визы вы можете указать в пункте 26, если у вас сохранился старый паспорт. Если же нет, эта информация не указывается.
25 пункт предусматривает внесение сведений о количестве дней, которые вы планируете провести в зоне Шенгена. Далее в 29 и 30 пункте вы указываете конкретные даты
В 27 пункте нужно указать, брали ли у вас ранее при получении шенгенской визы отпечатки пальцев, и если да, то когда именно. По состоянию на 2019 год эта процедура обязательна для всех заявителей, но если у вас брали отпечатки пальцев в последние 5 лет, то проходить процедуру повторно не нужно.
ВиталийЗаявление-анкета – это обязательный документ, без которого получить визу в любую страну Шенгена невозможно. К его заполнению нужно относиться с особенной внимательностью. Также вся информация, приведенная в анкете на визу в Италию, должна быть достоверной, поскольку сотрудники Визового центра без труда смогут проверить все данные.
Если заявитель обращается по поводу заполнения анкеты для итальянской визы в туристическое агентство или другую организацию, помогающую в оформлении виз, то от него потребуется только поставить две подписи на третье и четвертой странице документа. Если же заявитель будет заполнять заявление самостоятельно, то ему обязательно нужно изучить следующие правила.
Требования к заполнению анкеты для визы в Италию
- Заполнять заявление нужно либо на английском, либо на итальянском языке печатными буквами. В ином случае заявителю придется переделывать анкету и заново записываться на подачу документов.
- К рассмотрению принимается заявления, заполненные от руки печатными буквами или с помощью электронно-вычислительной техники.
- Заявление состоит из четырех страниц. Заявитель может распечатать анкету на двух листах (двусторонняя печать) или на четырех.
- Расписываться заявитель должен только в двух местах: в пункте №37 и последнем пункте на четвертной странице. За несовершеннолетних детей заявление подписывают оба родителя (законных представителя).
- Место для фотографии в анкете: правый верхний угол первой страницы.
Кто должен заполнять анкету для визы в Италию
Заявителем является каждый человек, планирующий пересечь границы Италии. Причем цели, с которыми он туда направляется, не влияют на необходимость заполнения заявления. Анкета на визу в Италию для несовершеннолетних заполняется одним из родителей, однако подписывать ее должны оба родителя.
Бланк визы в Италию
Загрузить анкету на визу в Италию в электронном виде можно с официального сайта Визового центра Италии или на нашей странице.
начните отслеживать дешевые билеты заранее - то есть прямо сейчас!
Хлопотное это дело - оформлять документы для путешествия по Европе.
Даже делая это не в первый раз, некоторые сталкиваются с трудностями при заполнении заявления на получение Шенгенской визы. Поэтому многие смогут найти в этой небольшой инструкции что-нибудь полезное для себя.
Основные требования к заполнению заявления для визы в Италию
Бланк анкеты необходимо скачать на . Заполнить анкету на визу в Италию можно вручную обычной шариковой ручкой с синей пастой, большими печатными буквами на итальянском, английском языке или транслите (буквами английского алфавита на русском). Учтите, что формуляр будет подвергнут электронному считыванию. Если из-за неразборчивого написания, ваше заявление не удастся обработать, то вы рискуете получить временный отказ.
Гораздо удобнее сделать это прямо в электронном формуляре на своем компьютере, распечатать и оставить подписи (чернилами черного или синего цвета) в соответствующих пунктах заявления. Распечатывать анкету (она имеет 4 страницы) нужно на листах формата А4 с обеих сторон. То есть у вас должно получиться 2 листа. Цветная фотография требуемого образца (3x4 или 4x6) вклеивается в отведенное для нее место. Пункты, выделенные красным цветом, подлежат обязательному заполнению.
Инструкция по заполнению анкеты на итальянскую визу
- Если пункты 1 и 3 не должны вызвать никаких затруднений (в них вписываем фамилию и имя, как в загранпаспорте), то 2-й сразу настораживает. Оказывается, туда необходимо внести свою фамилию при рождении и в скобках через запятую все свои предыдущие, если вы их не раз меняли. Но так как мне менять фамилию не доводилось, а этот пункт не выделен красным цветом, я его не заполнял.
- Дальше тоже все просто. Пункт 7 для всех, кто родился еще в СССР, то есть до 1992 года, следует заполнять: USSR. Да, и название города, в котором вы родились должно быть указано такое же, как в свидетельстве о рождении. Если это был Ленинград или, например, Горький, так и пишите, применяя транслитерацию.
- Обратите внимание на 10 раздел. Туда просят вписать свой идентификационный номер. Не ищите, что это за номер такой, к гражданам России это не относится. Далее, п.№16, кем выдан паспорт. Если ФСМ, то пишем FSM и цифры, УФСМ - UFSM. В п.18 граждане России ставят отметку: нет.
- Остановимся подробнее на разделе № 19 и 20. Профессию можно написать на английском, или транслитерировать русское наименование. Я написал: MERCHANDISER, хотя TORGOVYI PREDSTAVITEL тоже бы подошло. Потом я понял, что второй вариант даже правильнее. Все пункты анкеты должны быть заполнены одинаково. Если вы пишете на английском, то переводить нужно все, а если, как я, на транслите, то все латинскими буквами на русском. Но ко мне не придрались. Если вы на пенсии или не работаете, укажите: PENSIONER, DOMOHOZYAYKA, STUDENT и т.д.
- Наименование работодателя, его адрес и телефон. Содержимое должно соответствовать тому, что указано в вашей справке с места работы. Если вы работаете в ООО, ЗАО или ОАО, пишите латинскими буквами: OOO, ZAO, OAO. Название фирмы или предприятия ни в коем случае не переводите на английский или итальянский. Это же правило, кстати, касается и названий улиц.
- Тип визы, на который вы рассчитываете, указываете в п.24. Если планов на будущее у вас нет, или боитесь получить отказ в мультивизе, то выбираете однократный въезд. Я же в конце сентября намереваюсь отправиться на Октоберфест в Германию, а в Италии уже был, положительная визовая история у меня есть, поэтому рискнул запросить мультивизу. Поэтому отметил галочкой многократный въезд, а в 25 пункте указал период - 180 дней. Но пункты 29 и 30 заполнял на текущую поездку, на которую у меня были билеты на самолет и бронь отеля.
Что бы вы ни писали в своей анкете, главное, чтобы это соответствовало истине, всем прилагаемым к ней документам, и не противоречило правилам ее заполнения. Тогда у вас есть все шансы на посещение Европы в ближайшее время.