Б. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых авариями в шахте. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на гидротехническом сооружении Основные мероприятия по спасению людей застигнутых аварией

2.1. В оперативной части ПЛА должны быть предусмотрены:

2.1.1. Экстренное оповещение эксплуатационного персонала ГТС, объектов и цехов, непосредственно влияющих на его работу, администрации предприятия.

2.1.2. Немедленная локализация аварийных участков с приостановкой на них технологических процессов, а при необходимости - с полной остановкой предприятия.

2.1.3. Эвакуация людей из опасной зоны, а также расстановка постов охраны опасной зоны.

2.1.4. Обеспечение эффективными средствами помощи по спасению людей, застигнутых аварией (транспортом, медицинской помощью, питанием и т.п.).

2.2. При разработке мероприятий по спасению людей, застигнутых аварией на ГТС, необходимо учитывать динамику ситуации в зависимости от следующих возможных случаев ее проявления:

2.2.1. Обрушение дамбы в виде частичного оползня.

2.2.2. Местный прорыв дамбы с растеканием пруда и грязевого потока.

2.2.3. Перелив пруда с частичным размывом дамбы.

2.2.4. Фронтальное разрушение ГТС с растеканием грязевого потока.

2.2.5. Прорыв пульповода или водовода, проложенного по гребню плотины.

2.3. В случае обрушения дамбы в виде частичного оползня необходимо предусматривать:

2.3.1. Меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС, на аварийный режим.

2.3.2. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в район, удаленный от предполагаемой границы развития оползня на безопасное расстояние не менее чем 100 м.

2.3.3. Объявление участка, где произошел оползень, опасной зоной.

2.4. В случае местного прорыва дамбы с растеканием пруда и грязевого потока необходимо предусматривать:

2.4.1. Меры по полной остановке всех цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС.

2.4.2. Меры по вводу в действие аварийных водосбросных сооружений, второго отсека накопителя и т.п.

2.4.3. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств и механизмов (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.) в район, где произошла авария.

2.4.4. Возможность экстренного выявления количества лиц, застигнутых аварией.

2.4.5. Организацию поиска лиц, застигнутых аварией, их эвакуацию в безопасный район и оказание необходимой помощи пострадавшим.

2.5. В случае перелива пруда с частичным размывом дамбы необходимо предусматривать:

2.5.1. Меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС, на аварийный режим.

2.5.2. Меры по вводу в действие необходимых аварийных сооружений (водосбросных сооружений, второго отсека, аварийных насосных станций и т.д.).

2.5.3. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.).

2.5.4. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в безопасный район.

2.5.5. Объявление участка, где произошла авария, опасной зоной.

2.6. В случае фронтального разрушения ГТС с растеканием грязевого потока необходимо предусматривать:

2.6.1. Меры по полной остановке цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС.

2.6.2. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств, а при необходимости - вертолетов в район, где произошла авария.

2.7. Во всех возможных случаях проявления аварии на ГТС должна предусматриваться организация аварийно - спасательных бригад, подчиненных руководителю работ по ликвидации аварии.

Утверждаю _____________________________ (должность) _____________________________ (подпись) (фамилия, инициалы) "__" ________________________ (дата, месяц, год) ОПЕРАТИВНАЯ ЧАСТЬ ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ НА __________________________ (наименование объекта) ┌───┬───────┬────────────┬───────────────────┬──────────┬────────┐ │ N │Место и│Мероприятия │Лица, ответственные│Место на- │Маршруты│ │п/п│ вид │по спасению │за выполнение меро-│хождения │эвакуа- │ │ │аварий │людей и лик-│приятий, и исполни-│средств │ции лю- │ │ │ │видации ава-│тели │для спа- │дей и │ │ │ │рий │ │сения лю- │движения│ │ │ │ │ │дей и лик-│техники │ │ │ │ │ │видации │ │ │ │ │ │ │аварий │ │ ├───┼───────┼────────────┼───────────────────┼──────────┼────────┤ │ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ └───┴───────┴────────────┴───────────────────┴──────────┴────────┘ Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии ___________ _________ ________ ________ (должность) (подпись) (Ф.И.О.) дата Согласовано: ________________________________________ "__" __________ 200_ г.

СПИСОК
ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, СЛУЖБ И ОРГАНИЗАЦИЙ, КОТОРЫЕ
ДОЛЖНЫ БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО ИЗВЕЩЕНЫ ОБ АВАРИИ
НА ГИДРОТЕХНИЧЕСКОМ СООРУЖЕНИИ

┌───┬────────────────────┬──────┬──────────────────┬─────────────┐ │ N │Учреждение или долж-│Ф.И.О.│ Номер телефона │ Адрес │ │п/п│ностное лицо │ │ │ │ ├───┼────────────────────┼──────┼─────────┬────────┼───────┬─────┤ │ │ │ │служебный│домашний│служеб-│до- │ │ │ │ │ │ │ный │маш- │ │ │ │ │ │ │ │ний │ ├───┼────────────────────┼──────┼─────────┼────────┼───────┼─────┤ │ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ 7 │ ├───┼────────────────────┼──────┼─────────┼────────┼───────┼─────┤ │ 1│Начальник гидротех- │ │ │ │ │ │ │ │нических сооружений │ │ │ │ │ │ │ 2│Технический руково- │ │ │ │ │ │ │ │дитель цеха │ │ │ │ │ │ │ 3│Начальник цеха │ │ │ │ │ │ │ 4│Главный энергетик │ │ │ │ │ │ │ │цеха │ │ │ │ │ │ │ 5│Главный механик цеха│ │ │ │ │ │ │ 6│Диспетчер организа- │ │ │ │ │ │ │ │ции │ │ │ │ │ │ │ 7│Отдел техники безо- │ │ │ │ │ │ │ │пасности организации│ │ │ │ │ │ │ 8│Технический руково- │ │ │ │ │ │ │ │дитель организации │ │ │ │ │ │ │ 9│Руководитель органи-│ │ │ │ │ │ │ │зации │ │ │ │ │ │ │ 10│Медсанчасть (мед- │ │ │ │ │ │ │ │пункт) │ │ │ │ │ │ │ 11│Территориальные ор- │ │ │ │ │ │ │ │ганы Госгортехнадзо-│ │ │ │ │ │ │ │ра России │ │ │ │ │ │ │ 12│Рострудинспекция │ │ │ │ │ │ │ 13│Администрация города│ │ │ │ │ │ │ │(района) │ │ │ │ │ │ │ 14│Городской (районный)│ │ │ │ │ │ │ │отдел по ГО и ЧС │ │ │ │ │ │ │ 15│Городской (районный)│ │ │ │ │ │ │ │отдел МВД │ │ │ │ │ │ │ 16│Вышестоящая органи- │ │ │ │ │ │ │ │зация │ │ │ │ │ │ │ 17│Организация, разра- │ │ │ │ │ │ │ │ботавшая проект │ │ │ │ │ │ └───┴────────────────────┴──────┴─────────┴────────┴───────┴─────┘ Технический руководитель __________________________ _________ ____________ (наименование организации) (подпись) (Ф.И.О.) "__" ____________ 200_ г.

Примечание. Список должностных лиц определяется структурой конкретной организации и цеха.

ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ ПО ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ

Цех (участок) ____________________________________________________ Организация ______________________________________________________ Место аварии _____________________________________________________ __________________________________________________________________ Характер аварии __________________________________________________ __________________________________________________________________ Время возникновения аварии _______________________________________ (год, месяц, число, часы, минуты) ┌───────┬────┬──────┬──────────────────┬──────────────┬──────────┐ │Номер │Дата│Часы, │Содержание задания│Лица, ответст-│Отметка об│ │распо- │ │минуты│по ликвидации ава-│венные за вы- │исполнении│ │ряжения│ │ │рий и сроки выпол-│полнение зада-│(число, │ │ │ │ │нения │ния │часы, ми- │ │ │ │ │ │ │нуты) │ ├───────┼────┼──────┼──────────────────┼──────────────┼──────────┤ │ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ ├───────┼────┼──────┼──────────────────┼──────────────┼──────────┤ │ │ │ │ │ │ │ └───────┴────┴──────┴──────────────────┴──────────────┴──────────┘ Ответственный руководитель работ по ликвидации аварий ________ (Ф.И.О.)


II. Оперативная часть плана ликвидации аварий
Требования к составу оперативной части плана ликвидации аварий
28. Позиции в оперативной части ПЛА разрабатываются в соответствии с приложением № 24 к настоящей Инструкции.

29. В оперативной части ПЛА позиции располагаются в возрастающем порядке.

В одну позицию ПЛА включаются несколько сопряженных горных выработок, для которых совпадают:

направления вентиляционных струй;

пути выхода людей при аварии;

мероприятия по спасению людей;

маршруты движения отделений ВГСЧ и порядок выполняемых ими работ.

30. Случаи пожара в копрах башенного типа должны предусматриваться отдельной позицией ПЛА.

31. Для аварий: взрыв, обрушение, затопление выработок водой, загазирование, внезапная остановка ВГП, общешахтное отключение электроэнергии, застревание в стволе подъемных сосудов с людьми, поиск не выехавшего из шахты, проникновение токсичных веществ в шахту, землетрясение - разрабатываются позиции, общие для всех выработок шахты по виду аварий.
Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией

32. Порядок (очередность) мероприятий ПЛА определяется при разработке ПЛА. Первыми предусматриваются мероприятия, направленные на спасение людей и уменьшение числа возможных жертв.

33. Запрещается включать в оперативную часть ПЛА указания о проведении мероприятий, не имеющих прямого отношения к спасению людей и ликвидации аварий в начальный период ее возникновения (в том числе указания о восстановительных работах).

34. В случаях, когда после выполнения всех мероприятий ПЛА авария не была ликвидирована, составляется оперативный план.

35. В каждой позиции оперативной части ПЛА должны отражаться конкретные действия (указания, распоряжения, команды) ответственного руководителя ликвидации аварий.
Вызов военизированной аварийной горноспасательной части

36. При всех видах аварий, независимо от их сложности, ПЛА предусматривается немедленный вызов ВГСЧ. В позициях ПЛА указываются подразделение ВГСЧ, которое должно прибыть на шахту по сигналу «Тревога», количество отделений. Необходимость вызова ВГСЧ при стихийных бедствиях определяется при разработке ПЛА.

При пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, горных выработках, имеющих выход на поверхность, кроме ВГСЧ вызывается пожарная часть.

При всех видах аварий, предусмотренных ПЛА, в позициях ПЛА предусматривается оповещение об аварии руководителей и специалистов по списку № 1 (приложение № 25 к настоящей Инструкции). Ответственным за своевременный вызов по списку № 1 является ответственный руководитель ликвидации аварии, а исполнителем - телефонист(ка) телефонной станции или специально назначенное лицо.
Аварийный вентиляционный режим

37. Аварийный вентиляционный режим должен быть устойчивым и управляемым и обеспечивать возможность выхода людей с аварийного участка по выработкам с пригодной для дыхания атмосферой. Выбор вентиляционных режимов и мер по обеспечению устойчивости проветривания при аварии производится с учетом материалов депрессионных съемок.

38. Реверсирование вентиляционной струи предусматривается при пожаре в стволах, вентиляционных каналах и околоствольных дворах, по которым свежий воздух поступает в шахту. При пожарах в надшахтных зданиях и зданиях ВГП предусматриваются аварийные режимы проветривания, исключающие поступление продуктов горения в шахту. При пожаре в других выработках сохраняется нормальный режим работы ВГП.

Решение о расширении зоны реверсирования на другие главные выработки шахты с воздухоподающей струей принимается с учетом местонахождения людей, которые могут оказаться застигнутыми аварией, горнотехнических и горно-геологических условий шахты после проверки принятого вентиляционного режима.

Перевод ВГП в реверсивный режим должен производиться в очередности, исключающей опасность расширения зоны поражения продуктами горения.

39. Для позиций ПЛА, включающих горные выработки, по которым проложен дегазационный трубопровод, разрабатываются дополнительные мероприятия по предотвращению возможного возгорания метана и распространения пламени по дегазационному трубопроводу при пожаре в выработке. Мероприятия должны проходить экспертизу промышленной безопасности и включаться в позиции ПЛА.

40. При видах аварии: взрыв газа и (или) угольной пыли, внезапный выброс угля и газа, горный удар, загазирование - сохраняется существовавшее до аварии направление вентиляционной струи. В оперативной части ПЛА для этих аварий должны предусматриваться способы увеличения подачи воздуха на аварийные участки.

41. Подготовительные выработки, примыкающие к выработкам с реверсивными позициями ПЛА, включаются в зону реверсии. Для их проветривания при аварии со стороны движения свежей вентиляционной струи после реверсирования ВГП устанавливается дополнительный ВМП. При возникновении пожара в зоне реверсии, в том числе в тупиковой выработке, реверсируется ВГП, рабочий ВМП отключается и включается дополнительный ВМП. Дополнительный ВМП должен иметь независимый источник энергии, не допускающий взрыва метано-воздушной среды.

При невозможности обеспечить проветривание таких выработок при помощи ВМП после отключения электроэнергии и прекращения их проветривания необходимо вывести людей из тупиковой части подготовительной выработки и перекрыть выработку по всему сечению сплошными пожарными дверями, устанавливаемыми в 5 - 10 м от устья.

42. При пожарах в зданиях и каналах ВГП предусматривается режим работы ВГП, обеспечивающий устойчивую исходящую струю воздуха в аварийном стволе при остановке аварийного вентилятора.

43. Для наклонных выработок с углом наклона более 5° независимо от направления движения воздуха производится расчет устойчивости проветривания при пожаре. На основании расчетов разрабатываются мероприятия по предотвращению изменений направления движения вентиляционной струи из-за тепловой депрессии пожара. Данные мероприятия с указанием лиц, ответственных за их выполнение, включаются в позиции ПЛА.

44. При пожаре в тупиковой выработке газовой шахты необходимо обеспечить нормальный режим проветривания аварийной выработки.

45. При пожаре в магистральных конвейерных выработках предусматривается сокращение количества воздуха, поступающего к очагу пожара. Минимальное количество воздуха в аварийных выработках должно обеспечивать безопасное содержание метана.

46. При разработке ПЛА устанавливается очередность регулирования вентиляционного режима шахты и аварийного участка вентиляционными устройствами и вентиляторными установками.

47. В зависимости от вида и места возникновения аварии, интенсивности метановыделения на аварийном участке и содержания метана в рудничной атмосфере аварийных выработок ответственным руководителем по ликвидации аварии разрабатываются мероприятия по изменению режимов проветривания аварийного участка, работы ВГП и ВМП, в том числе проведение общешахтного или местного реверсирования вентиляционной струи, «закорачивание» вентиляционной струи с пожарными газами.

48. При проникновении токсичных веществ в шахту режим проветривания определяется ответственным руководителем ликвидации аварии в зависимости от расположения источника и места проникновения токсичных веществ.

49. На шахте два раз в год проводится плановая практическая проверка аварийных вентиляционных режимов, предусмотренных ПЛА. При изменении схемы проветривания шахты, крыла, горизонта, замены ВГП проводится внеплановая практическая проверка аварийных вентиляционных режимов.
Режим энергоснабжения

50. При пожарах, внезапных выбросах угля и газа, загазированиях в ПЛА предусматривается отключение электроэнергии в аварийных выработках и по пути движения исходящей из них струи. В мероприятиях по отключению электроэнергии перечисляются все выработки с исходящей с аварийного участка вентиляционной струей и указывается способ отключения электроэнергии в этих выработках.

51. При виде аварии «взрыв» подача электроэнергии в шахту прекращается.

52. При реверсивном режиме проветривания подача электроэнергии в шахту прекращается. Электроэнергия не отключается в выработках, по которым производится вывод людей из шахты с использованием механических средств, при условии, что концентрация метана в этих выработках менее 2 %.

Отключение электроэнергии в этих выработках производится после полного вывода людей.

53. При изменении направления движения вентиляционной струи в горных выработках решение о прекращении подачи электроэнергии принимает ответственный руководитель ликвидации аварии.

54. При пожаре в надшахтных зданиях стволов (шурфов) и надшахтных сооружениях с исходящей струей, в камерах, проветриваемых обособленной струей воздуха, электроэнергия отключается только на этих объектах.

55. При пожаре, внезапном выбросе угля и газа, горном ударе в тупиковой выработке в шахтах, опасных по газу метану, электроэнергия в аварийной выработке отключается таким образом, чтобы обеспечить нормальную работу ВМП, проветривающего эту выработку.

56. При взрывах, внезапных выбросах угля и газа, горных ударах, обрушениях, загазированиях, пожарах в тупиковых выработках в ПЛА предусматривается подача сжатого воздуха в шахту и на аварийный участок по трубопроводу.
Порядок оповещения людей

57. В ПЛА предусматриваются способ и порядок оповещения об аварии всех лиц, работающих в шахте. В первую очередь оповещаются люди, находящиеся на аварийном участке.

Оповещение об аварии производится ответственным руководителем ликвидации аварии или назначенным им лицом.

58. В ПЛА при пожаре, внезапном выбросе угля и газа предусматривается вывод людей из шахты, кроме задействованных в ПЛА членов ВГС. При взрывах газа и угольной пыли, горных ударах, прорывах воды, глины, пульпы, затоплении горных выработок, проникновении токсичных веществ в горные выработки предусматривается вывод всех людей из шахты. При затоплении горных выработок решение о выводе из шахты персонала водоотливных установок принимает ответственный руководитель ликвидации аварии. При обрушении вывод людей предусматривается только из аварийных выработок и выработок, в которых проявляется угроза обрушения.
Задание членам вспомогательной горноспасательной службы

59. Задание членам ВГС выдается ответственным руководителем ликвидации аварии. В задании указываются маршрут следования членов ВГС на аварийный участок к месту аварии со стороны свежей струи воздуха и оснащение для выполнения задания. На аварийный участок направляется не менее двух членов ВГС, время их прибытия к месту аварии не должно превышать 30 минут.

60. При пожаре в горных выработках членам ВГС выдается задание направляться к месту аварии со стороны свежей струи на ликвидацию пожара, при пожаре в подготовительной выработке - к устью выработки на вывод людей и обеспечение нормальной работы ВМП. При внезапном выбросе угля и газа в подготовительной выработке члены ВГС направляются со стороны свежей струи к устью выработки на вывод людей и обеспечение нормальной работы ВМП.

61. При пожарах в наклонных выработках членам ВГС выдается задание направляться для выполнения мероприятий по обеспечению устойчивого проветривания аварийного участка.

62. При взрыве газа и угольной пыли, горном ударе, прорыве воды, глины, пульпы, затоплении горных выработок, проникновении в горные выработки шахты токсичных веществ членам ВГС выдается задание на оказание помощи пострадавшим и выводу людей из шахты.
Мероприятия по ликвидации аварий в начальной стадии

63. Запрещается спуск в шахту людей, не занятых ликвидацией аварии. Допуск в шахту и на аварийный участок для ликвидации аварии осуществляет ответственный руководитель ликвидации аварии. В позициях ПЛА предусматривается выставление в горных выработках шахты постов безопасности для предотвращения несанкционированного прохода людей на аварийный участок.

64. Мероприятиями ПЛА при пожаре предусматривается:

бесперебойное водоснабжение аварийного участка по существующей схеме подачи воды по пожарно-оросительному трубопроводу, обеспечивающей необходимые для тушения пожара напорно-расходные показатели. Особый режим аварийного водоснабжения должен предусматриваться проектом противопожарной защиты. На основании проектных решений разрабатываются мероприятия по аварийной подаче воды на аварийный участок при пожаре (приложение № 26 к настоящей Инструкции);

использование стационарных пожарных устройств;

доставка противопожарного оборудования и материалов на аварийный участок и к местам их применения со складов на поверхности и в шахте;

обеспечение связи с аварийным участком, подземной базой и с отделениями в шахте.

65. Для предотвращения затопления главных водоотливных установок мероприятиями по ликвидации аварий предусматривается использование имеющихся насосов и трубопроводов.
Мероприятия по предупреждению развития аварии

66. Для предупреждения развития аварии при пожаре предусматриваются:

закрытие пожарных ляд и дверей в горных выработках, установка дополнительных вентиляционных сооружений;

включение водяных завес и водоразбрызгивателей на путях возможного развития пожара;

реализация предусмотренного ПЛА режима дегазации. Решение об изменении режима дегазации принимает ответственный руководитель работ по ликвидации аварий;

подготовка погрузочных и транспортных средств доставки к месту аварии техники порошкового и пенного пожаротушения;

удаление со складов взрывчатых материалов (далее - ВМ) взрывчатых веществ и средств взрывания;

мероприятия по предупреждению падения подъемных сосудов при перегорании или обрыве канатов вертикальных и наклонных подъемов;

мероприятия по предупреждению нарушения проветривания горных выработок из-за обрушений и затоплений, происшедших в результате тушения пожара.

67. При виде аварии «взрыв» мероприятиями по предупреждению развития аварии предусматривается организация работ по восстановлению проветривания аварийного участка и шахты.

68. При внезапном выбросе угля и газа мероприятиями по предупреждению развития аварии предусматривается:

увеличение количества подаваемого на аварийный участок воздуха; усиление крепления аварийных выработок.

69. При разработке ПЛА могут предусматриваться дополнительные, не предусмотренные настоящей Инструкцией организационные и технические мероприятия по предупреждению развития аварии в зависимости от горно-геологических и горно-технологических условий аварийного участка и шахты.
Пути движения и время выхода людей при авариях

70. В позициях ПЛА маршруты движения людей при нормальном режиме работы ВГП из выработок, где произошла авария, и из выработок, по которым распространяется исходящая с места аварии вентиляционная струя, описываются от места, где их застала авария, до ближайших выработок со свежей вентиляционной струей и указывается конечный пункт вывода людей на поверхность.

71. В позициях ПЛА для выработок, при пожаре в которых предусмотрено реверсирование ВГП, пути движения людей, не попадающих после реверсирования в зону распространения пожарных газов, описываются от места, где их застала авария, до основных или запасных выходов на поверхность. Для людей, оказавшихся в зоне распространения пожарных газов, пути движения описываются в соответствии с пунктом 70 настоящей Инструкции.

72. Для выработок, не попавших в зоны распространения пожарных газов, маршруты движения людей не описываются. Действия людей, выходящих из шахты при аварии, утверждаются техническим руководителем (главным инженером) шахты.

73. В позициях ПЛА маршруты выхода людей при внезапном выбросе угля и газа описываются в соответствии с пунктом 70 настоящей Инструкции.

74. Время выхода людей из загазированных выработок до свежей струи при пожаре, внезапном выбросе угля и газа не должно превышать времени защитного действия самоспасателя при движении людей по выработкам с задымленной атмосферой.

75. На участках (в помещениях для выдачи нарядов) вывешиваются микросхемы с маршрутами выхода людей с места работы в нормальном и реверсивном режимах проветривания и правила поведения работников шахты при авариях, утвержденные техническим руководителем (главным инженером) шахты.

План ликвидации аварий (ПЛА) - это документ, предусматривающий все мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией в шахте, по ликвидации аварий в начальный период их развития, а также определяющий действия инженерно-технических работников, рабочих и ВГСЧ при возникновении аварии.

Согласно Правилам безопасности ПЛА составляется для каждой шахты, находящейся в эксплуатации, строительстве или реконструкции.

Необходимость составления ПЛА определяется особой важностью четких согласованных действий всех работников шахты и ВГСЧ в начальный период развития аварии, когда время для принятия решений крайне ограничено, когда возможно проявление растерянности и паники! отсутствие на месте руководителей шахты и т.п. ПЛА, подготавливаемый заблаговременно на основе всестороннего анализа возможных аварийных ситуаций, с учетом современных методов и средств борьбы с авариями, инженерного опыта и особенностей шахты, позволяет избежать ошибок при спасении людей и ликвидации аварий.

ПЛА разрабатывается главным инженером шахты и командиром обслуживающего шахту ВГСВ на каждые 6 мес., согласовывается с командиром ВГСО и утверждается техническим директором производственного объединения, главным инженером комбината, треста, рудоуправления за 15 дней до ввода плана в действие. ПЛА изучается лицами инженерно-технического надзора до его ввода в действие. Рабочие знакомятся с той частью плана, которая относится к их местам работы, и с правилами поведения при аварии. Ответственность за правильное составление ПЛА несут главный инженер шахты и командир ВГСВ.

Регулярный (через 6 мес.) пересмотр ПЛА диктуется изменчивостью условий работы в шахте. Изменения и дополнения в ПЛА вносятся в течение суток, если введен новый или ликвидирован отработанный участок, изменены схемы вентиляции или путей вывода людей.

ПЛА находится у главного инженера шахты, горного диспетчера (дежурного по шахте) и командира обслуживающего шахту ВГСВ.

Ответственным руководителем работ по ликвидации аварии является главный инженер шахты, а до его прибытия - горный диспетчер (ответственный дежурный по шахте). Руководителем горноспасательных работ является командир взвода, обслуживающего шахту, или в случае необходимости командир отряда, если он прибыл на шахту.

ПЛА составляется для всех возможных мест аварий в шахте. Для удобства каждому месту аварии присваивается номер (позиция), который наносится на схему вентиляции шахты, начиная с поверхности по движению свежей струи (надшахтное здание, ствол, околоствольный двор и т.д.).

ПЛА состоит из оперативной части, распределения обязанностей между лицами, участвующими в ликвидации аварии, и порядка их действий, списка должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии.

Оперативная часть ПЛА состоит из мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий и описания маршрутов движения и заданий отделениям ВГСЧ для каждой позиции аварии. При этом в одну позицию можно объединять несколько выработок, если пути и мероприятия по безопасному выводу людей из них одинаковы, а также возможные случаи пожара и взрыва, если режим вентиляции аварийного участка, пути и мероприятия по выводу людей для этих аварий одинаковы. Оперативная часть ПЛА составляется по форме, приведенной в табл. 1.

Таблица 1

Мероприятия по спасению людей и ликвидации аварии

Ответственные за выполнение мероприятий и исполнители

Пути и время выходя людей

Пути движения отделений ВГСЧ и их задача

Сообщить об аварии дежурному диспетчеру

Любое лицо, заметившее аварию

Люди, работающие за очагом взрыва или пожара в восточной лаве №1, включаются в самоспасатели, идут через лаву по восточному вентиляционному штреку, восточному бремсбергу к стволу №1 и выезжают на поверхность. Время движения в самоспасателях (до восточного бремсберга) 35 мин.

Люди, работающие на восточном вентиляционном штреке, включаются в самоспасатели, идут по восточному вентиляционному штреку, восточному бремсбергу к стволу №1 и выезжают на поверхность. Время движения в самоспасателях (до восточного бремсберга) 30 мин.

Люди, работающие в восточном ходке, включаются в самоспасатели, идут по ходку вниз до восточного коренного штрека, далее к стволу №1 и выезжают на поверхность. Время движения в самоспасателях (до восточного коренного штрека) 5 мин.

Люди, работающие до очага взрыва или пожара, идут по восточному коренному штреку к стволу №1 и выезжают на поверхность. Остальные люди выводятся из шахты по распоряжению ответственного руководителя работ по ликвидации аварии

Отделение №1 спускается по стволу №1, обследует восточный ходок, восточный бремсберг, восточный вентиляционный штрек, восточную лаву №1 и идет к месту аварии. Задача - вывод людей на восточный коренной штрек к стволу №1 и на поверхность.

Отделение №2 спускается по стволу №1, обследует восточный коренной и конвейерный штреки и восточную лаву №1 до очага аварии. Задача - вывод людей и ликвидация

Вызвать ВГСЧ

Дежурный диспетчер

Оповестить все участки об аварии

Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии

4. Вывести людей из аварийного участка

Дежурный надзор участка

5. Тушить пожар со стороны свежей струи огнетушителями, песком, подручными средствами

Рабочие участка №1

6. Отключить электроэнергию в трансформаторной камере на восточном коренном штреке

Главный механик; дежурный электрослесарь участка №1, дежурный электрослесарь ВШТ

7. Поставить пост у восточного бремсберга и на восточном коренном штреке со стороны ходка. Не допускать прохода людей к восточной лаве №1 по восточному ходку, восточному бремсбергу, восточному коренному и" конвейерному штрекам

Дежурный диспетчер; работники ВШТ и участка №1

8. Обеспечить нормальную работу вентилятора

Начальник участка ВТБ; машинист вентилятора

Позиция; восточная лава №I - взрыв метана или пыли, пожар. Заполнение формы соответствует рис. 1.

Рис.

К оперативной части плана прилагается схема вентиляции шахты; схема горных выработок с указанием мест расположения всех противопожарных средств, установки телефонов и средств спасения работающих при авариях; план поверхности шахты с указанием всех выходов из нее, водоемов и других средств пожаротушения, складом аварийных материалов и оборудования, подъездных путей; схема электроснабжения шахты, планы околоствольных дворов действующих горизонтов с указанием мест расположения вентиляционных устройств и трубопроводов.

При составлении ПЛА должны быть тщательно продуманы пути выхода людей. Во избежание недоразумений пути выхода людей должны указываться для каждого места работы и каждого случая аварии. Например, в npиведённой выше форме ПЛА пути выхода указаны отдельно для работающих в лаве, на вентиляционном штреке в ходке.

Следует иметь в виду, что при взрывах газа и пыли должен предусматриваться выход людей на поверхность, так как при этом возможны разрушения вентиляционных вооружений, выход из строя вентиляторов и, как следствие, серьезные нарушения вентиляции шахты в целом. При пожарах вывод людей на поверхность обязателен только на шахтах, имеющих два выхода на поверхность, в остальных случаях люди должны выводиться только из выработок, куда могут проникнуть продукты горения.

Расчет времени выхода людей с загазированных участков необходим для решения вопроса об устройстве пунктов замены самоспасателей и для организации спасательных работ ВГСЧ.

При спасении людей очень важное, а в ряде случаев решающее значение имеет правильный выбор вентиляционных режимов при авариях. В качестве примера можно привести случай пожара в стволе бельгийской шахты «Буадью-Казье», когда из-за невозможности реверсировать вентиляционную струю погибли все 263 человека, работавшие в шахте. В ПЛА приводятся основные рекомендации для наиболее характерных позиций аварий.

При выборе вентиляционных режимов в случае аварии необходимо руководствоваться следующими требованиями:

ь максимальное ограничение области распространения газообразных ядовитых продуктов пожара или взрыва;

ь обеспечение выхода людей по выработкам со свежей струёй;

ь недопущение скопления опасных концентраций взрывчатых газов во избежание их взрывов (особенно при пожарах);

ь максимальное сокращение притока свежего воздуха к очагу пожара с целью недопущения его развития;

ь обеспечение коллективной защиты горноспасателей;

ь устойчивость и управляемость режимом вентиляции.

При авариях возможны следующие вентиляционные режимы:

o режим нормальной вентиляции (расход и направление движения воздуха не меняются);

o увеличение или уменьшение расхода воздуха при прежнем направлении его движения;

o короткий ток воздуха («закорачивание») (основное количество воздуха направляется в исходящую струю по короткому пути, минуя отдельные участки вентиляционной сети);

o «нулевая» вентиляция (движение воздуха прекращается);

o реверсирование вентиляции (изменяется направление движения воздуха в выработках на противоположное При этом обычно уменьшается поступление воздуха в выработки вследствие худшей работы герметизирующих вентиляционных сооружений при реверсировании и противоздействия естественной тяги, которая обычно совпадает с направлением нормального движения воздуха).

Ниже приводятся некоторые примеры вентиляционных режимов.

Пожар в воздухоподающем стволе, его надшахтном здании и околоствольном дворе. Наиболее эффективный вентиляционный режим - общешахтное реверсирование, при котором продукты горения выносятся из шахты, не посту, пая в выработки. При этом реверсирование должно пря изводиться быстро, чтобы продукты горения не успели распространиться по выработкам. По правилам безопасности время реверсирования не должно быть более 10 мин. Закорачивание струй в околоствольном дворе и нулевая вентиляция не рекомендуется, ибо при этом не обеспечивается очищение выработок за околоствольным двором от ранее проникших в них газов. Кроме того, при закорачивании оба ствола оказываются загазированными и не могут быть использованы для вывода людей. Эти режимы применимы лишь при невозможности общешахтного реверсирования.

Пожар на откаточных штреках и в лавах. Возможно применение режима короткого замыкания, при котором продукты горения кратчайшим путем выводятся в исходящие струи. Возможен также режим нулевой вентиляции при котором распространение продуктов горения значительно замедляется. Следует, однако, иметь в виду, что при этих режимах в газовых шахтах возникает опасность скопления метана. В этих случаях обычно сохраняют режим нормального проветривания. Реверсирование допускается только после вывода всех людей из шахты.

Пожар на вентиляционных штреках. Наиболее эффективны режимы нормальной вентиляции и уменьшение количества воздуха при сохранении прежнего направления) его движения.

Пожар в наклонных выработках. В этих случаях вентиляционные режимы должны предупредить самопроизвольное опрокидывание струи под действием тепловой депрессии пожара. Для этого при нисходящем движении воздуха следует увеличивать его подачу в наклонную выработку, при восходящем - уменьшить (в последнем случае большая тепловая депрессия может опрокинуть параллельные струи в соседних выработках. Уменьшение подачи воздуха в пожарную выработку снижает тепловую депрессию).

Пожар в воздуховыдающем стволе, его надшахтном здании и околоствольном дворе. Наиболее эффективный режим - нормальная вентиляция. Для негазовых шахт рекомендуется уменьшение подачи воздуха в целях снижения интенсивности пожара; нулевая вентиляция может применяться при естественной тяге, совпадающей с направлением работы главного вентилятора.

Взрывы газа и пыли и внезапные выбросы. Должен сохраняться режим нормальной вентиляции. Рекомендуется также увеличение подачи воздуха на аварийные участки.

Следует иметь в виду, что принимаемые в ПЛА вентиляционные режимы должны быть заранее опробованы на практике. Это особенно касается реверсивных режимов, закорачивания, нулевой вентиляции, уменьшения количества воздуха в газовых шахтах.

При принятии решения об отключении электроэнергии последнюю прежде всего следует отключать на аварийных участках, поскольку отключение без необходимости электроэнергии по всей шахте приведет к остановке транспорта, водоотлива, вентиляторов и других машин, необходимых для спасения людей и ликвидации аварии.

При разработке мероприятий ПЛА должны быть использованы средства шахтного транспорта и связи. При выборе путей следования отделений ВГСЧ в шахте исходят из того, что их главной задачей является спасение людей. Поэтому первое отделение ВГСЧ при авариях с загазированием выработок направляется по кратчайшему пути в выработки с исходящей с аварийного участка струей воздуха навстречу выходящим людям для оказания им помощи. Второе отделение при пожаре направляется по свежей струе для ликвидации пожара.

Распределение обязанностей между лицами, участвующими в ликвидации аварии, является важной частью ПЛА, обеспечивающей координацию действий должностных лиц при ликвидации аварии.

Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии (главный инженер шахты) при возникновении ее сразу же вводит в действие ПЛА, руководит работами, предусмотренными в плане, и контролирует действия должностных лиц; проверяет, вызвано ли подразделение ВГСЧ, выявляет число людей, застигнутых аварией в шахте, и места их нахождения; совместно с командиром ВГСЧ уточняет оперативный план ликвидации аварий; составляет график работы административно-технического персонала шахты в случае затяжной аварии.

При разногласиях ответственного руководителя и командира ВГСЧ-руководителя горноспасательных работ окончательным является решение первого, если оно не противоречит уставу ВГСЧ. Командир ВГСЧ при этом записывает свое мнение в оперативный журнал по ликвидации аварии.

Ответственный руководитель находится на командном пункте ликвидации аварии (обычно кабинет главного инженера). При необходимости оставить его (спуск в шахту, отдых и др.) ответственный руководитель назначает своего заместителя. Ответственный руководитель может быть отстранен от руководства работами по ликвидации аварии письменным приказом технического директора производственного объединения (главного инженера рудоуправления, комбината, треста) с возложением его обязанностей на другое лицо.

Директор шахты при аварии немедленно является на шахту, ставит об этом в известность ответственного руководителя, организует медицинскую помощь пострадавшим и учет людей в шахте и информирует соответствующие организации о ходе ликвидации аварии.

Начальник участка вентиляции и техники безопасности по распоряжению ответственного руководителя осуществляет изменения вентиляционного режима, следит за работой вентиляторов и их состоянием, устанавливает потребность материалов для ремонта вентиляционных сооружений и обеспечивает бесперебойную работу ламповой.

Главный механик обеспечивает дежурство электриком, слесарей и других лиц своей службы, отключает электроэнергию по указанию ответственного руководителя и обеспечивает бесперебойную работу машин и механизмов.

Начальники участков (в том числе аварийного), если находятся в шахте, принимают все меры по спасению людей и ликвидации аварий; если в момент аварии они находятся на поверхности, то поступают в распоряжение ответственного руководителя работ.

Список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии, включает: горного диспетчера, подразделение ВГСЧ, обслуживающее шахту, пожарную команду (при пожарах в надшахтных зданиях и выходящих на поверхность выработках), главного инженера, директора, начальника участка ВТБ, главного механика, начальника Аварийного участка шахты, технического директора производственного объединения (главного инженера рудоуправления, комбината, треста), главного врача больницы, участкового и районного горнотехнических инженеров, техническую инспекцию профсоюзов, здравпункт, общественные организации шахты и прокуратуру.

способы оповещения об аварии всех или отдельных участков и рабочих мест, пути вывода людей из аварийных участков и из шахты, действия лиц надзора, ответственных за вывод людей из опасной зоны и за осуществление технических мер по ликвидации аварий, вызов горноспасательной части и пути следования отделений ВГСЧ для спасения людей и ликвидации аварий, действия ВГК, а в случаях землетрясений - регионального управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий;

Вентиляционные режимы, обеспечивающие безопасный выход людей из аварийного участка и из шахты и безопасное передвижение отделений ВГСЧ к месту аварий, а также использование вентиляционных устройств для осуществления выбранного вентиляционного режима. Маршруты вывода людей должны определяться исходя из данных аэродинамических съемок, проведенных соответствующими службами при нормальном и реверсивном вентиляционных режимах, по позициям, предусмотренным планом ликвидации аварий;

Использование подземного транспорта для быстрого удаления людей из аварийного участка, из шахты и для доставки отделений ВГСЧ к месту аварий;

Прекращение подачи электроэнергии на аварийный участок или шахту;

Использование компрессорной станции для подачи сжатого воздуха в тупиковые выработки в начальный период аварий;

Назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, и расстановка постов безопасности;

Режим работы вентиляторов местного проветривания, подземных передвижных вентиляторов с учетом конкретных условий;

Местонахождение командного пункта, в том числе до прибытия главного инженера шахты;

Время прибытия отделений ВГСЧ из мест расположения на шахту.

Для ликвидации аварий, последствия которых привели к остановке технологического процесса, составляются специальные мероприятия и при необходимости - проект ликвидации аварий.

В каждой позиции оперативной части плана ликвидации аварий должны отражаться конкретные действия (команды) руководителя по ликвидации аварий.

В качестве лиц, ответственных за выполнение технических мероприятий, должны записываться непосредственные исполнители, которые должны выполнять команды оперативной части плана, а также лица технического надзора, отвечающие за подготовленность персонала и оборудования к выполнению мероприятий.

В позициях оперативной части плана ликвидации аварий должно быть обращено особое внимание на очередность выполнения мероприятий, связанных со спасением людей, застигнутых аварией или могущих оказаться в аварийной обстановке.

25. Вывод людей из аварийных участков необходимо предусматривать по выработкам, по которым в кратчайшее время и безопасно можно выйти на поверхность или в выработки со свежей струей воздуха.

Из горных выработок, расположенных до очага пожара, людей следует выводить навстречу свежей струе к выходу на поверхность.

Из горных выработок, расположенных за очагом пожара, людей следует выводить в изолирующих самоспасателях кратчайшим путем в выработки со свежей струей воздуха и далее на поверхность.

Примечание. Места "до очага пожара" и "за очагом пожара" определяются по ходу движения вентиляционной струи при режиме вентиляции, предусмотренном для данной позиции плана ликвидации аварий.

При определении путей движения людей, выходящих из аварийных участков по загазованным выработкам, следует учитывать состояние и протяженность этих выработок, время выхода по ним людей и срок защитного действия самоспасателей.

В качестве мер защиты от ядовитых газов людей, не имеющих возможности выйти на свежую струю воздуха за время защитного действия изолирующих самоспасателей, могут быть использованы камеры аварийного воздухоснабжения (КАВС), в которых осуществляется переключение в новые самоспасатели, а также камеры-убежища, оснащенные по проекту системами регенерации воздуха.

Время, необходимое для вывода людей в изолирующих самоспасателях по наиболее сложным и протяженным маршрутам, должно определяться практически, путем вывода группы людей в изолирующих учебных самоспасателях перед согласованием плана ликвидации аварий.

26. Пути вывода людей указываются в оперативной части плана ликвидации аварий для каждого места работы и для каждого случая аварий, причем пути следования людей из аварийного участка к выработкам со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее должен быть указан только конечный пункт, куда выводятся люди.

В оперативной части плана ликвидации аварий в графе "Пути выхода людей" в первую очередь указываются пути выхода людей из аварийного участка, а затем из угрожаемых и неугрожаемых участков.

Для обеспечения безопасности людей, работающих в тупиковых выработках, на случай аварии с учетом конкретных условий в оперативной части плана ликвидации аварий предусматриваются действия горнорабочих в начальный период развития аварии и способы самоспасения в случае невозможности ее ликвидации и выхода в безопасное место (использование принудительной подачи свежего воздуха, возведение временных перемычек и др.), для чего в этих выработках всегда должны находиться необходимые материалы и устройства.

Остановка работы компрессорной станции (прекращение подачи свежего воздуха на аварийный участок) разрешается только после вывода всех людей из шахты (с аварийного участка).

"Обеспечить бесперебойную работу компрессорной станции для подачи свежего воздуха по всей шахте или только на аварийный участок (указать конкретно - на какой аварийный участок)".

27. При пожарах, взрывах газа или пыли и внезапных выбросах газа, горных ударах, землетрясениях, прорыве в горные выработки воды, пульпы, реагентов должен предусматриваться вывод всех людей из шахты на поверхность.

При пожаре в копре и стволе клети этого ствола необходимо устанавливать на кулаки, а скипы - в разгрузочных кривых.

При авариях, имеющих локальный характер, вывод людей должен предусматриваться только из аварийного и угрожаемого участков.

Примечание. Участок относится к угрожаемому, если в результате возникшей аварии он может быть загазованным или из него будет затруднен выход людей.

28. При прорыве воды или заиловочной пульпы и других веществ, содержащих жидкую фракцию, люди, оказавшиеся в выработках на пути движения воды или пульпы, должны направляться по ближайшим выработкам на вышележащие горизонты и далее на поверхность.

29. Устанавливаемый вентиляционный режим и выбираемые пути вывода людей из аварийных участков должны по возможности обеспечивать выход людей по выработкам со свежей струей воздуха.

При определении путей вывода людей из участков, примыкающих к месту аварии, а также при работах по ее ликвидации необходимо учитывать возможность самостоятельного реверсирования вентиляционной струи в результате влияния тепловой депрессии при пожаре, вспышке или взрыве газа, пыли, горном ударе, внезапном выбросе пород и газа.

30. В планах ликвидации аварий в зависимости от места возникновения пожара, взрыва газа или пыли, внезапного выделения газов могут предусматриваться различные аварийные вентиляционные режимы:

Нормальный - существовавший до аварии;

Реверсивный - с опрокидыванием струи по всей шахте или отдельным ее участкам.

При взрывах газа и пыли, внезапных выделениях газов, пожарах на локальных участках необходимо сохранять существовавшее до аварии направление вентиляционной струи на главных вентиляционных выработках и предусматривать способы увеличения подачи воздуха на аварийные участки.

Реверсирование вентиляционной струи, как правило, следует предусматривать для тех случаев, когда возникают пожары в надшахтных зданиях, в стволах шахт, в околоствольных дворах, в главных квершлагах (штреках) и в примыкающих к ним камерах, не имеющих обособленного проветривания, по которым поступает свежий воздух.

При авариях должен выбираться вентиляционный режим с учетом жизнеобеспечения максимального количества людей, находящихся в горных выработках.

При пожарах в вертикальных или наклонных выработках, соединяющих горизонты шахты, должен быть предусмотрен тот режим проветривания, который устанавливается при пожаре в месте сопряжения данной выработки с верхним горизонтом.

При пожаре в здании главной вентиляционной установки (при схеме работы с одним вентилятором главного проветривания) вентилятор должен быть остановлен и прекращен доступ продуктов горения в шахту с помощью ляд.

При схеме проветривания шахты несколькими вентиляторами главного проветривания и при пожаре в здании одного из них должен предусматриваться режим вентиляции, исключающий проникновение продуктов горения в шахту при остановке данного вентилятора.

При установлении определенного аварийного вентиляционного режима руководитель ликвидации аварии и командир ВГСЧ должны учитывать возможность попадания в действующие горные выработки ядовитых газов из блоков и камер после массовых взрывов, из пожароопасных участков в результате окислительных процессов и т.д.

31. При установлении вентиляционного режима следует предусматривать:

Порядок использования вентиляционных устройств, вентиляционных и противопожарных дверей, перемычек, ляд на стволах, шурфах, а также режим работы вентиляторов местного проветривания, подземных передвижных установок при пожарах в глухих забоях и т.д.;

Назначение лиц, осуществляющих открытие или закрытие дверей, ляд, шиберов в вентиляционных каналах и т.п.

32. Вызов подразделений ВГСЧ необходимо предусматривать при всех видах аварий, когда требуется оказание помощи людям, и для ведения работ, требующих соответствующего горноспасательного оборудования. При пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, в стволах, шурфах и других выработках, имеющих выход на поверхность, необходимо предусматривать одновременный вызов подразделения противопожарной службы, а при землетрясениях - служб МЧС. Использование лиц этой службы в подземных выработках не допускается.

33. При взрывах газа и пыли, пожарах, внезапных выбросах газа и пород, горных ударах, внезапных обрушениях пород отделения ВГСЧ должны направляться на спасение людей, восстановление разрушенных вентиляционных устройств и тушение возникших очагов загорания.

34. В зависимости от места возникновения аварии в шахте должен предусматриваться порядок направления отделений ВГСЧ для выполнения оперативных заданий в соответствии с Боевым уставом ВГСЧ (по организации и ведению горноспасательных работ).

35. В каждом конкретном случае маршрут движения отделений ВГСЧ на вывод людей и ликвидацию аварий должен тщательно рассматриваться главным инженером шахты и командиром ВГСЧ с учетом безопасности и быстрейшего прибытия отделений к месту аварий.

А. Общие указания

II. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварий

10. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны охватываться все горные выработки. В позиции плана могут включаться одна или несколько горных выработок шахты, если пути выхода и мероприятия по безопасному выводу людей для этих выработок одинаковы.

11. Отдельными позициями в оперативной части плана ликвидации аварий следует предусматривать мероприятия на случай пожаров, взрыва пыли или газа, обрушений.

12. В оперативной части плана ликвидации аварий по каждой позиции должны быть указаны средства, используемые для ликвидации аварий, их количество и местонахождение.

13. Запрещается перегружать оперативную часть плана ликвидации аварий указаниями о проведении мероприятий, не имеющих прямого отношения к ликвидации аварий в первый момент ее возникновения (указания о восстановительных работах и т. п.).

14. В оперативной части плана ликвидации аварий должны быть предусмотрены:

а) способы оповещения об аварии всех участков, пути вывода людей из аварийного участка и из шахты, действия лиц надзора, ответственных за вывод людей, вызов горноспасательной части и пути следования отделений ВГСЧ для спасения людей, застигнутых авариями;

б) вентиляционные режимы, обеспечивающие безопасный вывод людей из аварийного участка и из шахты, а также использование вентиляционных устройств для осуществления выбранного вентиляционного режима;

в) использование подземного транспорта для быстрого удаления людей с аварийного участка и из шахты и для передвижения отделений ВГСЧ к месту аварий;

г) прекращение подачи электрического тока на аварийный участок или в шахту;

д) назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, и расстановка постов безопасности.

15. Вывод людей с аварийных участков необходимо предусматривать по выработкам, по которым в кратчайшее время и безопасно можно выйти на поверхность или в выработки со свежей струей воздуха.

Из горных выработок, расположенных до очага пожара, людей следует выводить навстречу свежей струе к выходу на поверхность. Из выработок, расположенных за очагом пожара, людей следует выводить в самоспасателях по кратчайшим путям в выработки со свежей струей воздуха и далее на поверхность.

При определении путей движения людей, выходящих с аварийных участков по загазированным выработкам, следует учитывать состояние и протяженность этих выработок, время их прохождения по ним и срок защитного действия самоспасателя.

В случае невозможности вывода людей с аварийного участка за время защитного действия самоспасателей должны быть использованы газоубежища или камеры и тупики в качестве временных убежищ, указан порядок их приспособления под убежище.



Примечание. Время, необходимое для вывода людей в самоспоспасателях, определяется практически (путем вывода групп людей в учебных самоспасателях по путям, предусмотренным в плане ликвидации аварий).

16. Пути вывода людей должны быть указаны в плане для каждого места работы и для каждого случая аварии, причем путы следования людей с аварийного участка до выработок со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее должен быть указан только конечный пункт, куда выводятся люди.

Подробное описание путей движения людей из неаварийных и неугрожаемых участков не обязательно.

17. При пожарах, взрывах газа или пыли, прорывах в горные выработки воды должен предусматриваться вывод всех людей из шахты на поверхность.

При авариях, имеющих местный характер, вывод людей должен предусматриваться только из угрожаемых участков.

Примечание. Участок относится к угрожаемому, если в результате происшедшей аварии он может быть загазирован или будет отрезан выход из него.

18. При определении путей вывода людей при прорыве воды и заиловке следует исходить из того, что люди, оказавшиеся в выработках на пути прорвавшейся воды или заиловки, должны направляться по ближайшим выработкам на вышележащие горизонты далее на поверхность.

19. Устанавливаемый вентиляционный режим и выбираемые пути вывода людей с аварийных участков должны по возможности обеспечивать выход людей по незагазированным выработкам.

20. При взрывах газа или пыли, внезапных выделениях газов необходимо сохранить существовавшее до аварии направление вентиляционной струи и предусмотреть способы увеличения подачи воздуха на аварийные участки.

21. Реверсирование вентиляционной струи, как правило, следует предусматривать для тех случаев, когда возникают пожары в надшахтных зданиях в стволах шахт и околоствольных дворах, по которым поступает свежий воздух.

22. При установлении вентиляционного режима необходимо предусматривать:

а) порядок использования вентиляционных устройств, вентиляционных и противопожарных дверей, перемычек, ляд на стволах, шурфах, а также режим работы вентиляторов местного проветривания при пожарах в глухих забоях и т. д.;

б) назначение лиц, осуществляющих открытие или закрытие дверей, ляд, шиберов в вентиляционных каналах и т. п.

23. Вызов подразделений ВГСЧ необходимо предусматривать при всех видах аварий, когда требуется оказание помощи людям и ведение работ в загазированной атмосфере. При пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, а также в шурфах необходимо предусматривать одновременный вызов пожарной команды.